Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) okablowany, połączony z systemem alarmowym; podniecony;
wired up - pijany, narąbany, naćpany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

okablowany, połączony z systemem alarmowym, z zainstalowanym podsłuchem

Nowoczesny słownik angielsko-polski

podminowany

przewodowy

na haju

odrutowany

skomputeryzowany

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

na podsłuchu

podenerwowany, niespokojny, zdenerwowany
podekscytowany

naćpany, na prochach, na ciągu (narkotyki)

zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

drutowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it.
Zawiera mnóstwo informacji, do których odczytywania nasze mózgi są wręcz stworzone.

TED

It’s a neural system that’s wired up to reward the brain for doing a grubby clerical job.
Są to powiązania układu nerwowego, który nagradza mózg za brudną urzędową pracę.

TED

AXIS M1033-W offers the choice of either a wireless or a wired connection to the network.
AXIS M1033-W oferuje wybór pomiędzy bezprzewodowym lub przewodowym połączeniem z siecią.

Axis

AXIS M1034-W offers the choice of either a wireless or a wired connection to the network.
AXIS M1034-W oferuje wybór pomiędzy bezprzewodowym lub przewodowym połączeniem z siecią.

Axis

So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for ... that just went global.
To podstawowe medium jakim posługują się nasze mózgi rozprzestrzenia się po całym świecie.

TED

The truth is that DeLillo is wired into contemporary America from the ground up, spookily attuned to the weird vibrations of popular culture and the buzz of everyday, ordinary conversations on bus and subway.

www.guardian.co.uk

Apart from US law officials, the wired journalists are the only individuals known to have copies of the full chat.

www.guardian.co.uk

Which is to say that, if in 1994 you'd wanted to understand what our lives would be like right now, you'd still be better off reading a single copy of wired magazine published in that year than all of the sceptical literature published ever since.

www.guardian.co.uk

It was wired with a mobile phone, most likely to act as a timer to detonate the device.

www.guardian.co.uk

It was just a line, but I feel really wired.
To była jedna kreska, ale czuję się bardzo pobudzony.

All the rooms were wired for sound, and they still are.
Wszystkie pokoje były na podsłuchu, i nadal są.

This whole place can't be wired to just one circuit.
Całe to miejsce nie może być podpięte do jednego obwodu.

He has got this whole place wired like one big bomb.
Chce wysadzić całe to miejsce jedną wielką bombą.

Well, it looks like every floor is wired with explosives.
Cóż. Wygląda jakby każde piętro było wyłożone materiałami wybuchowymi.

I wired compensation for the test job to your account.
Przelałem odszkodowanie za próbne zlecenie na wasze konto.

He could have followed us to Frederick's, maybe even wired his study.
Mógł nas śledzić aż do Fredericka, może nawet założyć mu podsłuch.

Whoever wired this place was good, but you're the best.
Ktokolwiek zabezpieczał to miejsce był dobry ale ja jestem najlepszy. - Dlatego mnie wynająłeś.

I want that money wired to the account number specified.
Chcę, by te pieniądze zostały przelane na konto, którego numer podałem.

Not that she had a choice, wired in the cellar.
Nie to, żeby miała jakiś wybór, będąc na prochach w piwnicy!

The money is being wired to your offshore account as we speak.
Pieniądze zostaną przesłane na twoje zagraniczne konto tak jak mówiliśmy.

Some of us are wired to put ourselves back into cages.
Niektórych z nas przewody wciągają na powrót do klatek.

No, not these laws, they're hard wired into every robot.
Nie. Nie te prawa. Są wbudowane sprzętowo w każdego robota.

Your brain is wired, just like the Interstate highways system.
Twój umysł jest połączony jak międzystanowe drogi.

He already wired the money into my bank account.
On już przelał kasę na moje konto.

It's a very, very good idea to get them wired.
To bardzo, bardzo dobry pomysł, by podpiąć ich doInternetu.

We loaded his raft with and wired it to this station.
Umieściliśmy na jego tratwie i podłączyliśmy je do tego przekaźnika.

I've already wired her description down the main line.
Zdążyłem już rozesłać jej rysopis główną linią.

We're wired to want what we can't have and don't want.
Jesteśmy szalone, bo naprawdę chcemy, czego naprawdę nie chcemy.

So the light bulb is what wired the world.
Zatem żarówka jest tym co zelektryfikowało świat.

If it comes to it, the bridge is still wired.
Jeśli wrócą, to most nadal jest zaminowany.

You've been on the cover of Wired magazine more times than I can count.
Byłeś na okładce magazynu Wired Więcej razy niż mogę zliczyć

There's enough C-4 explosives wired to my chair to bring down this entire bunker.
Mam w wózku wystarczająco dużo C-4, żeby rozwalić cały ten bunkier.

I didn't want a large amount of money... being wired to me in America.
Nie chciałem, żeby taka duża suma została wysłana do mnie, do Ameryki.

Your house is wired to prevent any real discussions!
Twój dom jest okablowany przd każdą prawdziwą rozmową!

That's the way we were wired, I believe, by God.
Wierzę, że przez tę drogę Bóg daje nam informacje.

Wired from an offshore bank account two days ago.
Przelane dwa dni temu z zagranicznego konta.

Don wrote them, wired them, and this morning took an early train.
Don pisał do nich i telegrafował, pewnie pojechał rannym pociągiem.

Money to the cell was wired from this branch.
Pieniądze na ten cel wypłynęły stąd.

Although, I was usually too wired to come.
Ale zazwyczaj byłem zbyt naćpany by dojść.

God, I never should have gone in wired.
Boże, nigdy nie powinienem się zgodzić na podsłuch.

The place is wired like a Swiss Bank and under constant watch.
Miejsce jest zabezpieczone jak Bank Szwajcarski, pod nieustanną obserwacją.

How do I know you're not wired up?
Skąd mam wiedzieć, że nie masz podsłuchu?

You people, get set up and wired in.
Okopcie się tutaj i postawcie zapory.

We found outthat you and your friends wired money to Jungho.
Dowiedzieliśmy się, że ty i twoi przyjaciele odkładaliście pieniądzedla Jungho.

So, Kevin, let me ask you, that fence is wired and hot
Kevin, pozwól że cię spytam, to ogrodzenie jest okablowane i gorące

I was wired today when I talked to you.
Miałam podsłuch, kiedy rozmawiałam z tobą.

His brain is wired like no one else's.
Jego mózg jest zbudowany jak żaden inny.

The money has been wired to your account.
Pieniądze zostały przelane na twoje konto.

You wired $5,000 into his account last month?
Przelał pan $5000 na jego konto w zeszłym miesiącu?

The alarm security is wired to the army.
Alarm jest podłączony do wojska.

I should've been on the cover of Wired Magazine.
Ja powinienem być na okładce Wired Magazine.

Not wired him up! He is a bomb.
Nie jest okablowany, jest bombą.

Ultron is wired into every one of his machines.
Ultron jest telegrafowany do każdego z jego maszyn.

He's famous, he's on the cover of this month's Wired.
Jest sławny, w tym miesiącu jest na okładce Wired.

They got me wired to these oil drums.
Przywiązali mnie do beczek z ropą.

And I looked over, and there was your face on the cover. Wired?
Spojrzałam na nie, a na okładce była twoja twarz. Okablowana?

The whole area is wired with pressure sensors.
Cały teren jest pełen sensorów nacisku.

One door is wired to explode and one is not.
Jedne drzwi są podłączone do ładunku a drugie nie.

Seriously, just... you'll have that place wired in no time.
Poważnie, będziesz miał that place wired in no time.