Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przyczyna, powód;

(Interjection) no wiesz!; no cóż!; jak to!; ale!;

(Connective) czemu, dlaczego;

(Adverb) dlaczego, czemu, z jakiego powodu;
the reasons why - powody, dla których;
why not - dlaczego nie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dlaczego, po co, na co, w jakim celu, z jakiej racji, (US) ale, ależ
~ not dlaczego nie, ależ tak

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv dlaczego
int przecież!, jak to!, oczywiście!

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

waIexcl
1. (Wykrzyknienie wyrażające zaskoczenie) Rety! Why, John, it's you! (Rety, John, to ty!) - Student University of Tennessee (1999)
2. (Wykrzyknienie wyrażające irytację) Rety! Why, where the hell have you been all day? (Rety, gdzieś ty do cholery był przez cały dzień?) - Student University of Tennessee (1999)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv conj dlaczego
int przecież!, jak to!, ależ!
difficult? – why, it's easy! - trudne? – przecież to łatwe!
that is why - dlatego też

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZEMU

WSZAK

WSZAKŻE

CO: PO CO

CO: NA CO

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dlaczego
,,Ależ!''

Słownik internautów

dlaczego

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

otóż

przecież

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That is why the European Commission should publish evaluations on this question.
Dlatego Komisja Europejska powinna opublikować oceny dotyczące tego zagadnienia.

statmt.org

That is why I have a problem with paragraphs 2 and 4 in the Virrankoski report.
Dlatego też mam problem z ustępami 2 i 4 sprawozdania pana posła Virrankoskiego.

statmt.org

Criminal acts were committed, and that is why the state was obliged to intervene.
Popełnione zostały przestępstwa i dlatego państwo miało obowiązek interweniować.

statmt.org

That is why I am calling on my fellow Socialist Members to show the same courage.
Dlatego też wzywam moich kolegów, posłów socjalistów, by okazali podobną odwagę.

statmt.org

And that may be why the Basic Law has remained viable for longer than expected.
Pewnie i z tego powodu konstytucja okazała się trwalsza niż pierwotnie zakładano.

Goethe Institut

Shown the footage by the Guardian yesterday, a spokesman for the Met said the force would investigate why the officer was not wearing her identification tags.

www.guardian.co.uk

If it can't make a non-believer like their music, it does a brilliant job of explaining why people do.

www.guardian.co.uk

What you heard pouring from Domingo's taut throat in his younger days was raw, wrenching anguish (which is why his sometimes strained high notes had such affecting power, as if he were hurt into eloquence).

www.guardian.co.uk

"So if those letters had been checked by the proper people, they should have known why he was in there and looked at the address where the incident happened and looked at the address where the letters were being sent and quite obviously seen what was going on there.

www.guardian.co.uk

Why do we finally have to get our house in order?
Jak w końcu mamy zamiar posprzątać własne podwórko?

Why do they not put their own questions down about these issues?
Dlaczego nie zgłaszają swoich pytań dotyczących tych kwestii?

Why have I not heard you state a single fact?
Dlaczego nie usłyszałem od Państwa ani jednego faktu?

That is why the next two years will be very important.
Dlatego następne dwa lata będą bardzo istotne.

That is why we must press on with our work.
Dlatego musimy kontynuować naszą pracę.

Why should that not also be true of the media?
Dlaczego nie może się tak stać również w przypadku mediów?

This is why we have to do so from here.
Dlatego musimy to robić w tym miejscu.

That is not the reason why we have made any particular decision.
Nie jest to powód, dla którego podjęliśmy właśnie taką decyzję.

And that is why we have to be very clear here.
Dlatego też musimy być tutaj precyzyjni.

This is why we must change how things are done.
Właśnie dlatego musimy zmienić sposób, w jaki się to odbywa.

I would like to ask why this has not happened.
Chciałbym zapytać, dlaczego tak się nie stało.

Work has been done in those other countries, so why are we not learning from them?
W tych innych krajach pracę już wykonano, a więc dlaczego nie uczymy się od nich?

That is why I would like to ask a few questions.
Dlatego chciałbym zadać kilka pytań.

However, this is no reason why we should not keep on trying.
Nie jest to jednak powód, dla którego nie mielibyśmy dalej próbować.

Fine, but why do they all have to come to Europe?
Doskonale, tylko dlaczego wszyscy muszą przyjeżdżać do Europy?

I found it hard to understand why this took so long.
W końcu objęły one transport śródlądowymi drogami wodnymi, o co wnioskowali Zieloni we wcześniejszym sprawozdaniu.

That is the reason why I did not support this report.
Z tej też przyczyny nie poparłem tego sprawozdania.

Why did we call this agency into question after only a year?
Dlaczego poddaliśmy w wątpliwość istnienie tej agencji już po roku?

None of the students would understand why we still needed a second reading.
Żaden student nie zrozumiałby po co jest nam jeszcze potrzebne drugie czytanie.

We would like to know what it has been used for, and why.
Chcielibyśmy wiedzieć, do jakich celów to konto było wykorzystane i dlaczego.

Why, then, do we not give them to other companies that can provide a service?
Dlaczego więc nie przekazać ich innym firmom, które mogą zapewnić realizację usług?

This is why I would say that you are right.
Dlatego powiedziałbym, że ma pan rację.

Let us consider why it will not be a success.
Zastanawiamy się, dlaczego się nie uda.

And, finally, why is there nothing here about the need to bring in more business?
I wreszcie, dlaczego nic nie mówi się o potrzebie większego zaangażowania środowisk biznesowych?

Of course, we now need to consider why this is the case.
Oczywiście musimy teraz rozważyć, dlaczego tak się dzieje.

So that is why we have to find the right way to make them move.
Dlatego właśnie musimy znaleźć właściwy sposób postępowania.

That is why the words in this report are strong.
Z tego powodu sprawozdanie zawiera takie zdecydowane sformułowania.

Why then do we not have the same at European level?
Dlaczego więc nie jest tak samo na szczeblu europejskim?

I simply cannot understand why it is so difficult to learn from history.
Po prostu nie mogę zrozumień, dlaczego tak trudno wyciągać wnioski z historii.

That is why we have created 6.5 million new jobs in the last two years.
Oto dlaczego utworzyliśmy 6,5 miliona nowych miejsc pracy w ciągu ostatnich dwóch lat.

We therefore need to look into this in order to find out why.
My musimy się temu przyjrzeć, by dowiedzieć się dlaczego.

I always find it difficult to understand why we are not doing this.
Zawsze trudno mi zrozumieć, dlaczego tego nie robimy.

There is no reason why this could not continue to be the case.
Nie ma powodu, by nadal nie miało tak być.

That is why we also need more women involved in decision making at all levels.
Dlatego też potrzebujemy większej liczby kobiet zaangażowanych w podejmowanie decyzji na wszystkich szczeblach.

This is why I think that we can find common ground with 2018.
Dlatego też myślę, że za kompromisowy możemy uznać termin 2018.

This is why the response of the conference was exactly the right one.
Z tego powodu odpowiedź konferencji była prawidłowa.

But if you love the guy so much, why leave him?
Ale skoro tak go pani kochała, to czemu go pani zostawiła?

But now I see why you don't have any friends!
Ale teraz wiem dlaczego nie masz żadnych przyjaciół!

But what I don't get is why you want to be human.
Ale wciąż nie łapię, dlaczego chcesz być człowiekiem.

Why do you care so much about what I feel?
A co cię tak bardzo obchodzi co ja czuję?

Why don't you only find a good one for me?
A czemu ty mi takiej nie znajdziesz?

And why didn't you go home to be with your father?
A dlaczego nie poszłaś do domu, do ojca?

I understand why you might want to think he could.
A ja rozumiem, dlaczego ty chcesz w to wierzyć.

Why do you think we have worked so hard until now?
A myślisz, że czemu staraliśmy się tak bardzo, aż do teraz?

They want to know why she was in the wrong building.
Chcą się dowiedzieć, czemu była w złym budynku.

Do you want to know why I've never had children?
Chcesz wiedzieć dlaczego nigdy nie zdecydowałam się na dzieci?

Nothing. I just want to make sure he knows why.
Chce tylko się upewnić, że wie dlaczego

I want to be able to tell their families why.
Chcę powiedzieć ich rodzinom dlaczego.

I just want to know why you have to go.
Chcę tylko wiedzieć czemu musisz iść.

I want him to look at me and says why.
Chcę, żeby powiedział mi prosto w oczy: dlaczego.