Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Pronoun) który;

(Connective) czy;
whether or not - tak czy owak;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

con.
1.
(introducing indirect question) czy: I asked ~ he was coming with us zapytałem, czy idzie z nami
the question is ~ to go or stay pytanie brzmi: czy iść, czy zostać? It depends on ~ I am free tonight to zależy od tego, czy mam wolny wieczór.
2.
(introducing alternative hypotheses) czy... czy nie: ~ you like it or not, I shall go czy ci się to podoba, czy nie, pójdę

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

czy
~ or not czy (coś) czy (też) nie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

azaliż

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

conj czy

Słownik internautów

czy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Firstly, the issue of whether to include a chapter on sustainable development.
Po pierwsze, kwestia włączenia do niej rozdziału dotyczącego trwałego rozwoju.

statmt.org

Ladies and gentlemen, it is too soon to say whether the G20 meeting was a success.
Panie i panowie, jest zbyt wcześnie, by mówić o sukcesie spotkania grupy G20.

statmt.org

We are not here to find out whether Cesare Battisti is guilty or not guilty.
Ponadto nie jesteśmy tu po to, by stwierdzić winę Cesarego Battistiego lub jej brak.

statmt.org

Depleted uranium continues to be used in theatres of war, whether rural or urban.
Zubożony uran nadal jest używany na polach walk - na obszarach wiejskich i miejskich.

statmt.org

The issue of whether the women who can afford these clothes can also wear them without looking absurd is deemed relevant again.

www.guardian.co.uk

Our pick of accommodation and short breaks for making the most of the extra royal wedding bank holiday on 29 April, whether you want to escape or celebrate.

www.guardian.co.uk

Before she set off, there were questions among some in the sailing world over whether she was too young to make the journey on her own.

www.guardian.co.uk

The Red Cross is responding to the humanitarian needs of people who have nothing and nowhere to live, and staff members do not attempt to judge whether their clients' claims are solid or not.

www.guardian.co.uk

It is for the government to decide whether they have good cases or bad cases," Nibizi says.

www.guardian.co.uk

Whether you go very wrong, how to leave with a man like me.
Byłoby źle, gdybyś pojawiła się, z takim człowiekiem, jak ja.

I just wanted to know whether you were all right.
Chciałam tylko sprawdzić, czy dobrze się pan czuje.

Whether you would be friends and care about each other or not.
Czy będziecie przyjaciółmi czy będzie wam na sobie zależało czy nie.

Well said, but God knows whether they know who you are.
Dobrze powiedziane. Ale tylko Bóg raczy wiedzieć czy oni go znają.

And find out whether am I the only men in her life.
I dowiedz się czy jestem jedynym w jej życiu.

I didn't even ask whether or not you love me!
I nawet nie zapytałam czy mnie kochasz!

I didn't ask whether our best people are looking for her.
Nie pytałem, czy nasi najlepsi ludzie jej szukają.

I don't know whether she knows the reason or not.
Nie wiem, czy o tym wie czy nie.

She doesn't know whether to give him a shot or not.
Nie wie, czy dać mu więcej, czy nie.

You're coming with me whether you want to or not.
Pójdziesz ze mną, czy chcesz, czy nie.

Whether or not you love them was never the question.
To, czy je kochasz nigdy nie podlegało dyskusji.

Your life is the same whether you're here or 3,000 miles away.
Twoje życie jest takie samo czy jesteś tu, czy 5000 kilometrów stąd.

The question is whether you can make words mean so many different things.
Tylko pytanie, czy pan może nadawać słowom.. aż tyle rozmaitych znaczeń.

And she asked me whether I ever thought about meeting other people.
Zapytała mnie czy kiedykolwiek myślałem o spotykaniu się z innymi.

I'm just not sure whether I should cut my hair.
Zastanawiam się, czy nie powinienem ostrzyc włosy.

I just want to know whether you're in or out.
Chcę tylko wiedzieć czy wchodzisz w to.

The only question is whether she goes alone or you go with her.
Jedno pytanie jest takie, czy pozbędziemy się jej, czy was obojga.

Whether we get the office or not, I go out.
Nieważne czy dotrzemy na posterunek, czy nie.

But the real question here is whether or not you believe me.
Prawdziwym pytaniem jest czy mi wierzysz!

The real question is whether you got what it takes to stay.
Ale prawdziwe pytanie brzmi, czy zdołasz się w nim utrzymać.

You're playing a part whether you know it or not.
Bierzemy udział w jakiejś cześci historii, czy tego chcesz, czy nie.

All I want to know is whether you killed her or not.
Chcę tylko wiedzieć, czy ją zabiłeś, czy nie.

Whether or not I can answer it is another question.
Czy będę mógł na nie odpowiedzieć, to już inne pytanie.

Whether you like it or not, we are on his time.
Czy ci się to podoba, czy nie, musimy się do niego dostosować.

Whether they do it or not, I have to be here.
Czy im się będzie chciało, czy nie, ja przyjdę.

Whether Mother comes here or the boys go and stay with her.
Czy mama przyjdzie tutaj, czy chłopcy do niej.

Whether we can put it in to practise is another matter.
Inna sprawą jest czy możemy wprowadzić ją w życie.

About whether we are all going to make it, period.
I o to, czy sobie poradzimy... ...w przyszłości.

And he left it up to me whether or not you stay.
I pozostawił mi decyzję czy masz zostać czy nie.

Well, what does it matter whether I go or stay?
Jakie to ma znaczenie, czy wyjadę, czy zostanę?

Science and technology don't care whether we live or die.
Nauka i technika nie przejmuje się tym czy żyjemy, czy umieramy.

No word whether he had it on him or not.
Na razie nie wiadomo, czy miał je przy sobie.

So whether or not you believe me, We all want the same thing here.
Nieważne, czy mi wierzysz czy nie, wszyscy chcemy tego samego.

Whether true or not, I've only heard bad things about you.
Nieważne, czy to prawda czy nie, ale słyszałem o tobie tylko złe rzeczy.

It has nothing to do with whether I'm good or bad.
Nie ma znaczenia, czy jestem złą, czy dobrą opiekunką.

It doesn't matter whether she asked for you or not.
Nie ma znaczenia, czy o ciebie prosiła, czy nie.

I don't care whether or not you are my brother.
Nie obchodzi mnie to czy jesteś moim bratem czy nie.

You didn't come to ask me whether he killed before.
Nie przyszedł pan mnie spytać czy on zabijał przedtem.

I had no idea whether it was late or early.
Nie wiedziałem czy jest późno czy wcześnie.

I need you to tell me whether or not he is a good person.
Potrzebuję, byś mi powiedziała, czy jest dobrym człowiekiem.

It was local decision whether or not to take the case.
To była decyzja lokalnych, czy brać sprawę, czy nie.

That's going to happen whether we let you go or not.
To i tak się zdarzy, czy pozwolimy wam odejść, czy nie.

Tonight will happen whether you want it to or not.
To się dzisiaj stanie czy tego chcesz czy nie.

The important thing is whether or not you had fun last night.
Ważną rzeczą jest to, czy dobrze bawiłaś się ostatniej nocy.

You always take his side, whether he's right or wrong!
Zawsze bierzesz jego stronę, nie ważne czy ma rację czy nie!

This isn't about whether or not I did the right thing.
Ale nie chodzi o to, czy postąpiłam słusznie czy nie.

But it's up to me whether I come or not.
Ale takze zależy ode mnie obojętne czy przyjdę, czy nie.

And whether you like it or not, they need me.
I czy mnie lubicie, czy nie, oni mnie potrzebują.

Your Mother said she didn't know whether you'd be home or not.
Matka powiedziała, że nie wie czy będziesz w domu czy nie.

I don't even know whether or not it was true.
Nawet nie wiem, czy to była prawda.