Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Pronoun) kiedy;
since when - od kiedy;

(Connective) kiedy, gdy, podczas gdy, skoro; chociaż, mimo że;
she drove on when she ought to have stopped - pojechała dalej, podczas gdy powinna była się zatrzymać;
that was when i met you. - Wtedy właśnie cię spotkałam.;
when she saw him - kiedy go zobaczyła;
when i met you… - [object Object];
when passing - mijając;
when young - za młodych lat;
how can he win when he doesn’t even try - jak on ma wygrać, skoro nawet się nie stara;
how can he win when he doesn’t even try - jak on ma wygrać, skoro nawet się nie stara;

(Noun) kiedy, data;
decide on the where and when - zdecydować się co do miejsca i daty;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

gdy, kiedy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kiedyż

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv kiedy
pron gdy, kiedy
since ~ odkąd
till ~ dokąd, do czasu, gdy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv kiedy
conj gdy, kiedy
since when - odkąd
till when - dokąd, do czasu, gdy
podczas gdy
chociaż

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODCZAS

SKORO

GDY

CZAS

Słownik internautów

kiedy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

jeżeli

odkąd

wtedy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And I think when you synthesize this research, you start with three key insights.
Myślę, że dokonując syntezy tej pracy, zaczyna się od 3 kluczowych spostrzeżeń.

TED

When we feel fear and we fear loss we are capable of quite extraordinary things.
Odczuwając strach i brak czegoś, zdolni jesteśmy do całkiem niesamowitych rzeczy.

TED

And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
Mamy też teorię wyjaśniającą czemu technologia rozwija się w ten właśnie sposób.

TED

However it also showed what it means when we cooperate on a cross-border basis.
Pokazał jednak również, do czego może prowadzić nasza współpraca transgraniczna.

statmt.org

I got to the stage where I said: 'The Leger? when is that?'".

www.guardian.co.uk

I remember once, when floods hit Houston, the church community rallied and helped everybody move their stuff or relocate.

www.guardian.co.uk

The outcome of the consultation will be known on 20 October, when the chancellor, George Osborne, outlines the scale of the government cuts in the Treasury's public spending review.

www.guardian.co.uk

Later he does a slow-motion hip-swinging dance that reveals Cave drew the long straw when it came to underwear in the video: beneath his tunic, Sclavunos appears to be wearing some kind of posing pouch.

www.guardian.co.uk

When very young children are involved, the problem is even more serious.
Gdy sprawa dotyczy bardzo małych dzieci, to problem ten staje się jeszcze poważniejszy.

When your time comes, I will ask you to take the floor.
Poproszę pana o zabranie głosu, gdy przyjdzie na pana czas.

What will be left when these five years are up?
Co się stanie po upływie tych pięciu lat?

We want to do the same thing with other countries as and when they approach us.
Chcemy postępować tak samo w stosunku do innych krajów, które się do nas zgłoszą.

When things go wrong, we begin to question this model.
Gdy zaczyna się dziać źle, zaczynamy podważać ten model.

We are world leaders when it comes to financial services.
Jesteśmy w światowej czołówce pod względem usług finansowych.

When we did not police these people in the past, look where they led us.
Gdy nie upilnowaliśmy tych ludzi w przeszłości, zobaczcie, co oni nam zrobili.

Women must also have rights when it comes to pay.
Kobiety muszą mieć prawa również jeśli chodzi o płace.

He will make that point of order when the President is present.
Uczyni on to, gdy obecny będzie przewodniczący.

We do not know when or how the civil war will end.
Nie wiemy kiedy i jak zakończy się wojna domowa.

When will Europe stop saying one thing and doing another?
Kiedy Europa przestanie mówić jedno, a robić drugie?

So we know the feeling of what it is like when things go wrong.
A zatem znamy uczucie, jakie się pojawia, kiedy coś nie funkcjonuje prawidłowo.

We do need to know when this is going to be changed.
Musimy wiedzieć, kiedy nastąpią zmiany.

A child of eight does not really understand when you are too fat.
Ośmiolatek tak naprawdę nie rozumie, od którego momentu zaczyna się otyłość.

The question is not whether it will reach us, but when.
Nasuwa się pytanie nie czy dotrze, tylko kiedy dotrze.

Because when something happens the people look to the Members.
A to dlatego, że gdy coś się stanie, to wszyscy zwracają oczy na posłów.

I am absolutely sure you will hear when this decision is taken.
Jestem w pełni przekonany, że gdy przedmiotowa decyzja zostanie podjęta, zostaną państwo o tym powiadomieni.

But it is now a time when those families need that support.
To wsparcie, jakiego potrzebują teraz te rodziny.

Let us have these people and their human rights in mind when we vote.
Miejmy na uwadze tych ludzi i ich prawa, kiedy będziemy głosować.

Where is the Europe of human rights when we need it?
Gdzie jest Europa praw człowieka, kiedy jej potrzebujemy?

Let us, then, make use of this experience when building the new policy.
Korzystajmy więc z tych doświadczeń, konstruując nową politykę.

This is particularly the case when it comes to personal data.
Dotyczy to zwłaszcza przypadków związanych z danymi osobowymi.

Here, today, I want to look ahead ten years into the future when all of us are old or older members.
Tutaj, dziś, chcę spojrzeć dziesięć lat w przód, gdy wszyscy będziemy starymi bądź starszymi państwami członkowskimi.

However, when we look to the future, I would like to raise three issues.
Jednak patrząc przyszłościowo chciałabym poruszyć trzy zagadnienia.

One cannot be certain as to when the current financial crisis will end.
Nie można mieć pewności co do jednej rzeczy, a mianowicie co do tego, kiedy skończy się obecny kryzys finansowy.

Europe is actually in a pretty good position when it comes to research policy.
Tak naprawdę sytuacja Europy w kwestii polityki badawczej jest dość dobra.

When working under pressure there will be no time to answer all these questions.
Jeśli będziemy pracowali pod presją czasu, nie będzie czasu, by odpowiedzieć na te wszystkie pytania.

When that was found out, then, of course, the individual had to pay.
Kiedy to wychodziło na jaw, wówczas oczywiście dana osoba musiała płacić.

The rules must be clear when it comes to such an important issue as health.
W kwestii tak istotnej jak zdrowie zasady muszą być jasne.

We cannot play around with health issues, especially when they concern children.
Nie możemy bawić się kwestiami zdrowotnymi, zwłaszcza gdy dotyczą one dzieci.

It can be a good thing when there is a level playing field.
Może się sprawdzić w przypadku równych szans.

But I'm not going to be here when you get back.
Ale nie będzie mnie tutaj, kiedy wrócisz. Co jest?

But they only show up when you look for them.
Ale one ukazują się tylko, gdy ich szukasz.

So what did she say when you told her we were going out?
A co, ona na to jak jej powiedziałeś że sie spotykamy?

And what will become of me, when you are gone?
A co stanie się ze mną, jeśli ty odejdziesz?

And when he gets back, tell him to watch me too!
A jak wróci, powiedz mu żeby też patrzył!

What if the police are here when you get back?
A jeśli policja tu będzie, kiedy wrócisz?

When will we get the results from the blood test?
A kiedy będzie gotowy wynik badania krwi?

And when we're gone who will look out for her?
A kiedy odejdziemy, kto będzie się nią zajmował?

And when was the last time you've seen my daughter?
A kiedy ostatnio widziałeś moją córkę?

For the first time, did you know where and when?
A kiedy robili to pierwszy raz? No, wiesz... Wiedziałeś gdzie i kiedy?

And when I'm through the whole world know my name.
A kiedy skończę, cały świat będzie znał moje imię.

And then when I got back, the hand was gone.
A kiedy wróciłem, dłoni już nie było.

And when I came out about 10 minutes later, he was gone.
A kiedy wyszłam z niej 10 minut później, już go nie było.

Everything is exactly the same as when you came in here.
A tam jest dokładnie tak samo, jak kiedy tu przyszliście.

So when was the last time you spent a whole day outside?
A więc kiedy ostatnio spędziłeś cały dzień na powietrzu?

Be ready to back me up when I make my move.
Bądź gotowy do popierany mnie kiedy robię mój ruch.

Your eyes will be black when I'm done with them!
Będziesz miał czarne oczy, kiedy się do nich dobiorę!

They hit him on the left side when he was a baby.
Bito go po lewej stronie, jak był źrebakiem.

Because you were not in bed when I came home.
Bo nie było cię w łóżku gdy wróciłam do domu.