Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szczeniak; berbeć;

(Verb) szczenić się; rodzić;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (puppy, also fig) szczeniak

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mieć młode, (o) szczenić się, urodzić

Nowoczesny słownik angielsko-polski

młokos

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n szczenię
vi szczenić się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SZCZENIAK

SZCZENIĘ

MŁODE DZIKICH ZWIERZĄT

OSZCZENIĆ SIĘ

MŁODY: MIEĆ MŁODE

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bachor

oszczenić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
Lepiej jest człowiekowi spotkać się z niedźwiedzicą osierociałą, niżeli z głupim w głupstwie jego.

Jesus Army

You're the one fathering their whelps.
To ty ojcujesz ich bachorom.

OpenSubtitles

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.
Lew, który dostatkiem chwytał lwiętom swoim i zaduszał dla lwic swoich, który napełniał łupem jaskinie swoje, a obłowem łożyska swoje.

Jesus Army

Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up?
I rzekł Bóg: Niech się zbiorą wody, które są pod niebem, na jedno miejsce, a niech się okaże miejsce suche; i stało się tak.

Jesus Army

And in exchange you want me not to kill the whelp.
A w zamian za to miałbym nie zabijać tego gówniarza.

A whelp of 14 when you first sat at my knee, right, George?
Miałeś 14 lat, gdy usiadłeś mi na kolanach, George.

Yes, well, this whelp bested four of my men.
Tak, tylko że ten szczeniak pokonał czterech moich ludzi.

You think I'd risk it all for the sake... of some nose-wiping little whelp?
Myślisz, że ryzykowałbym to wszystko na boga... dla jakiegoś wścibskiego, małego pomocnika?

You're nothing more than a Burgund whelp!
Nie jesteś niczym więcej niż burgundzkim szczenięciem.

Think like the whelp. Think like the whelp.
Myśleć jak ten szczeniak, myśleć jak ten szczeniak...