Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ludzie zamożni/bogaci;

(Adjective) zamożny, dobrze sytuowany; biznes prosperujący, kwitnący;
be well-off for sth - mieć pod dostatkiem czegoś;
you don’t know when you’re well-off. - [object Object];

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zamożny, bogaty, dobrze wyposażony/zaopatrzony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj dobrze sytuowany, zamożny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BOGATY

ZAMOŻNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

bogaty
dobrze zaopatrzony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is our poorest areas that have to deal with that, not the well-off areas.
To z najbiedniejszymi obszarami musimy sobie radzić, a nie z najbogatszymi.

statmt.org

More generally, bus and coach passengers are, on the whole, less well off.
Ogólnie rzecz ujmując, pasażerowie autobusów i autokarów są zwykle gorzej sytuowani.

statmt.org

If a woman is empowered, her children and her family will be better off.
Jeśli kobieta ma możliwości, jej dzieciom, jej rodzinie będzie się lepiej powodzić.

TED

We would all like to see a stronger Europe, and for people to be better off!
na piśmie. - Wszyscy chcielibyśmy, by Europa rosła w siłę, a ludziom żyło się dostatniej!

statmt.org

This leads to many wrong decisions, especially by those less well off.
Jest to przyczyną wielu błędnych decyzji, szczególnie w przypadku ludzi uboższych.

statmt.org

It is always the poor and the less well-off who are attacked in this way.
To zawsze biedni i gorzej sytuowani są atakowani w ten sposób.

Some members claim that only the well-off will be able to get themselves treated abroad.
Niektórzy posłowie twierdzą, że osoby zamożne będą w stanie zapewnić sobie leczenie za granicą.

You don't have to be as well-off as this one.
Nie trzeba być tak zamożnym jak ona.

The allocation system should be designed so as to ensure that less well-off countries do not lose out to the others.
System alokacji trzeba tak skonstruować, aby mniej zamożne kraje nie traciły względem innych.

It is the less well-off in our society who do not have the money to buy refrigerators that are more energy efficient.
To właśnie obywatele niezamożni nie mają pieniędzy na kupno energooszczędnych lodówek.

The alternative would be to protect only well-off populations.
Alternatywą byłaby ochrona tylko zamożnych społeczeństw.

But your father didn't exactly leave us well-off.
Ale twój ojciec nie zostawił nam za dużo.

At this time you had no idea that Mrs French was well-off?
Nie wiedział pan wtedy że pani French jest zamożna.

This is probably done more easily by affluent regions than by those less well-off.
Regiony zamożne prawdopodobnie mogą to czynić łatwiej niż te mniej bogate.

My parents were well-off, my father was a lawyer, my mother a teacher.
Moi rodzice byli dość zamożni. Ojciec był lekarzem, matka nauczycielką.

No. Well maybe not poor poor, but moderately well-off would be
No, może nie biednego, ale... średnio zamożny byłby w sam raz.

He's hungry and not well-off, you can tell by his cuffs and shoes.
Jest głodny i niezamożny. Widać to po mankietach i butach.

My family was very well-off... and I was an only child.
Moja rodzina była bardzo dobrze sytuowana... A ja byłem jedynym dzieckiem.

It is our poorest areas that have to deal with that, not the well-off areas.
To z najbiedniejszymi obszarami musimy sobie radzić, a nie z najbogatszymi.

She's exactly who we're after... well-off, educated, with plenty of time to shop.
Jest dokładnie tym, za kim jesteśmy... zamożna, wykształcona, z mnóstwem wolnego czasu na zakupy.

In addition, these are much lower paid, and thus are not feasible for women who are less well-off.
Ponadto urlopy te wiążą się ze znacznie niższym wynagrodzeniem, zatem nie mogą z nich skorzystać osoby mniej zamożne.

Middle-aged widow, well-off, living with a housekeeper at Hampstead.
Wdowa w średnim wieku,zamożna mieszkająca z gosposią w Hampstead.

I mean, I'm well-off, but I'm not into money.
Jestem zamożny, ale nie dbam o pieniądze. No i jestem gorący.

But a well-off in harmony.
Ale dobrze wył przy harmonii.

It could mean that the less well-off, especially families, will find it almost impossible to apply for a visa to travel to the European Union.
Mogłoby to oznaczać, że dla osób mniej zamożnych, a zwłaszcza rodzin, ubieganie się o wizy wjazdowe do Unii Europejskiej może okazać się prawie niemożliwe.

This has a negative impact on, for example, those raised in less well-off families, in which the cognitive development of children is often less stimulated.
Taka polityka negatywnie odbija się na osobach z biedniejszych rodzin, w których rozwój poznawczy dzieci jest stymulowany w mniejszym stopniu.

We were too well-off, too satisfied.
Byliśmy zbyt bogaci, zbyt zadowoleni.

My father isn't that well-off, no
Mojego ojca na to nie stać.

Ultimately, we MEPs represent the people and the people are asking us to concern ourselves with the least well-off as well.
Ostatecznie, my posłowie reprezentujemy ludzi i ludzie żądają od nas zainteresowania się także bogatymi.

On a British Airways flight from Johannesburg, a well-off, middle-aged white South African lady found herself sitting next to a black man.
Podczas lotu linii British Airways z Johannesburga okazało się, że pewna zamożna biała mieszkanka RPA w średnim wieku siedzi obok czarnego mężczyzny.

In the current context of the European Internal Market, it is increasingly important to defend the rights of consumers, in particular those who are less well-off.
W kontekście europejskiego rynku wewnętrznego coraz pilniejsza staje się potrzeba obrony praw konsumentów, szczególnie tych mniej zamożnych.

Whether they are in rural or in urban areas, and whether they are poor or well-off, everyone must have equal and high quality access to public service broadcasting.
Każdy, niezależnie od tego, czy mieszka w obszarze wiejskim czy miejskim, czy jest ubogi czy zamożny, musi mieć równy dostęp do wysokiej jakości publicznych usług nadawczych.

The EU is therefore obligated to make every effort to confront the scourge of child trafficking, which predominantly affects children in the poorest countries and those who are least well-off.
UE jest zatem zobligowana uczynić co w jej mocy, by zmierzyć się z plagą, jaką jest handel dziećmi, który dotyka głównie najuboższych dzieci z najbiedniejszych krajów.

Of course, it is not the owners of private aircraft who suffer, but people who are often less well-off, who save for many months to buy a ticket to fly abroad.
Nie cierpią na tym oczywiście posiadacze prywatnych samolotów, tylko ludzie często mniej zamożni, którzy przez wiele miesięcy odkładają pieniądze na zakup biletu na lot za granicę.

Similarly, I can only oppose a carbon tax at every level, as it would invariably penalise the least well-off citizens, as seen with Mr Sarkozy's unjust and unpopular project.
Jestem też przeciwny wprowadzeniu podatku węglowego na każdym szczeblu, gdyż godziłby on niechybnie w najmniej zamożnych obywateli, jak to wynika z niesprawiedliwego i niepopularnego projektu pana Sarkozy'ego.

In practice, the text can be seen as an instrument geared towards opening up the health market at Community level, something which is quite different and could well lead to a right to health for the well-off.
W praktyce przedmiotowy tekst może być postrzegany jako instrument ukierunkowany na otwarcie rynku zdrowia na szczeblu Wspólnoty, czyli jako coś całkiem innego - coś co może równie dobrze oznaczać prawa do zdrowia tylko dla bogatych.

(PL) Mr President, under the guise of noble environmental protection objectives, the richest states and companies are forcing through a climate change package which will hit the less well-off European Union states.
(PL) Panie przewodniczący! Pod przykrywką szczytnych celów ochrony środowiska najbogatsze państwa i koncerny forsują pakiet klimatyczny, który uderza w mniej zamożne kraje Unii Europejskiej.

(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I fully share the concerns aroused by rising food prices, and I could hardly do otherwise, as this is an issue that is very closely connected to the lives of European citizens and especially of the less well-off classes.
(IT) Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu, Panie i Panowie! W pełni podzielam obawy związane z podwyżkami cen żywności.