Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) płacz; przyroda czajka;
have a good weep - wypłakać się;

(Verb) płakać, łkać, szlochać; medycyna jątrzyć się; przeciekać; wylewać; wydzielać, opłakiwać;
weep out - wychlipać, powiedzieć przez łzy;
weeping for sb - opłakiwać czyjąś śmierć;
i could have wept - płakać mi się chciało, myślałem, że się rozpłaczę;
weep with joy - płakać z radości;
weep bitter tears - wypłakiwać gorzkie łzy;
weep bitter tears - wypłakiwać gorzkie łzy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n sg napad płaczu
szloch: she had a good ~popłakała sobie.vt (pt, pp wept [`wept]
shed tears) opłakiwać
lać łzy: she wept bitter tears wypłakała gorzkie łzy.vi płakać
opłakiwać: she wept over her misfortune płakała nad swoim ciężkim losem
(mourning): he was ~ing for his mother opłakiwał śmierć swojej matki.~ cpd ~ing willow n wierzba płacząca

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(za) płakać, opłakiwać, wydzielać (np. soki)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

opłakiwać, płakać
sączyć (np. krew)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

płacz

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler


1. płakać vi
2. sączyć się vr

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

płakać, sączyć się krew z rany, wysięk itp

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi płakać
vt opłakiwać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŁZAWIĆ

OPŁAKIWAĆ

KAPAĆ Z CZEGOŚ (O WILGOCI)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

płakać
zapłakać

Słownik internautów

płakać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

szlochać

zapłakać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"My pain is so huge that I need to recover my dead so that I can bury them and weep for them.

www.guardian.co.uk

The student was a young Ngugi, the participant Chinua Achebe, and the manuscript, weep Not Child, was published two years later as the first new novel in the paperback African Writers Series.

www.guardian.co.uk

The highpoint was the knowledge that Piers has now upped sticks to CNN to see if he can make Afghan president Hamid Karzai weep as easily as, say, Ulrika Jonsson.

www.guardian.co.uk

And then, apologising as he does so, he turns his face to the wall and begins to weep again.

www.guardian.co.uk

Weep if you must, but make an end of sorrow.
Płaczcie, jeśli musicie, ale porzućcie smutek.

How could I joke about that which makes me weep?
Jak mogę żartować z tego co sprawia że płaczę?

The whole world will weep with gratitude when the big day comes.
Cały świat będzie łkał z wdzięczności, gdy nadejdzie ten wielki dzień.

Then I'll weep even more and ask him to forgive me.
Wtedy załkam nawet bardziej i poproszę go o wybaczenie. On powie,

All I wanted to do was curl up and weep.
Chciałam tylko zwinąć się i płakać.

Why does the mention of red wine make you weep?
Dlaczego mowa o czerwonym winie sprawia, że płaczesz?

Why did you always weep like a little girl during orgasm?
Dlaczego zawsze płaczesz jak mała dziewczynka w czasie orgazmu??

I've had grown men weep at the thought of touching my feet.
Dorośli faceci płakali na myśl o dotknięciu mojej stopy.

I might just break down and weep Iike a baby.
Przez to mogę się załamać i płakać jak niemowlak.

I'il never weep again, not even over my own death which will be soon.
Nie będę już nigdy płakała, nawet nad moją własną śmiercią, która wkrótce nadejdzie.

A good book, a great film, a birthday card, I weep.
Dobra książka, świetny film, kartka urodzinowa i już szlocham.

How many more women will weep like my sister?
Ile kobiet będzie jeszcze łkać jak moja siostra?

The illusion, quite simply, is so perfect that tourists weep.
Iluzja, po prostu, jest tak perfekcyjna, że turyści płaczą.

Well, you know she's done nothing but weep since she talked with you.
Wiesz, że odkąd rozmawiała z tobą, nie robi nic tylko płacze.

Jesus said, Blessed are those who weep, for they will laugh.
Jezus powiedział: Błogosławieni wy, którzy teraz płaczecie albowiem śmiać się będziecie.

It makes my heart weep every time I hear it.
Moje serce łka, gdy go słucham.

Now you'll have someone to weep for you when you die.
Teraz masz kogoś, kto po tobie zapłacze, kiedy polegniesz.

He'll get sodden and weep. I can't stand that again.
Rozklei się i zacznie płakać nie wytrzymam tego znowu.

Then I'll weep and say, Do you really feel sorry for me?
Wtedy zapłaczę i powiem: Czy naprawdę mi współczujesz?

Your girlfriend is going to weep when I bite that finger off.
Twoja dziewczyna zapłacze się, kiedy odgryzę ci ten palec.

Who he loved, what made him laugh or weep.
Kogo kochał, co doprowadzało go do śmiechu bądź szlochania.

Mr President, ladies and gentlemen, the situation is certainly enough to make one weep.
Panie przewodniczący, panie i panowie! Obecna sytuacja bez wątpienia zasmuca do łez..

How come I never have weep tears of joy?
Jak to jest, że ja nigdy nie płakałam z radości?

Be happy in the knowledge... that I shall weep over your dead body.
Niech pocieszy cię myśl, że będę płakać nad twoim martwym ciałem.

You cry and weep, but the world be glad.
Wy będziecie płakać i zawodzić, a świat się będzie weselił..

Is it such fun to see men weep?. Enough!
Czy to tak zabawne patrzeć na rozpaczających ludzi?

Read 'em and weep, and then tell me what they are.
Patrz i płacz, i powiedz mi jakie są.

Otherwise, I would just curl up in a larval position and weep.
Inaczej zwinął bym się w larwalną pozycję i łkał.

I don't know why but it makes people weep instantly if you play it.
Nie wiem czemu, ale ludzie zaczynają płakać, kiedy grasz D-moll.

What good would it do you to weep?
Co byś z tego miała?

From time to time she would weep outside someone's door
Dlaczego? Od czasu do czasu... płakała pod drzwiami ludzi.

It made me weep like a little baby.
Płaczę na nim jak dziecko.

He's saying to them, Weep not for me, but for thy children.
Mówi do nich, Nie mnie opłakujcie, ale swoje dzieci.

When I die will you weep for me?
Kiedy umrę, będziesz mnie opłakiwać?

A day will come when they will weep and pray for your souls.
Nadejdzie dzień, że będą płakać i modlić się o wasze dusze.

That poor man used to hide there and weep in misery
Ten biedak skrywał się tutaj i łkał w cierpieniu

Don't be afraid, I didn't come to die, but to weep
Boję się, że nie przyszłam tutaj by umrzeć, lecz by zapłakać.

As I was leaving, I seemed to hear her weep.
Kiedy odjeżdżałem, wydawało mi się, że słyszę jej płacz.

Welcome back to our live Lose it and Weep finale.
Witamy w finale na żywo Zrzuć i Płacz.

Left in this wide world to weep and to mourn
Zostałem sam, by płakać i żałować

Blessed are you that weep now, for you shall laugh.
Błogosławieni wy, którzy teraz płaczecie, albowiem śmiać się będziecie.

I just want a man not scared to weep
Chcę tylko mężczyzny, który nie boi się płakać

I shall weep if I don't see you again.
Ja zaleję się łzami, jeśli nie pozwolisz bym znów cię odwiedził

When I see you, I want to weep with joy.
Kiedy na ciebie patrzę chce mi się płakać z radości. Nie do wiary!

I get very worried when she doesn't weep.
Strasznie się martwię kiedy ona nie płacze.

The mire was deep and the child did weep
Bagno było głębokie a dziecko szlochało

Weep over the wounds of our Lord... and do throw away those books!
Płacz nad ranami naszego Pana! I wyrzuć te książki!

Small Warrior never to see tears, Apache does not weep.
Mały Wojownik nigdy nie widzieć łez, Apacze nie płaczą.

Not all eyes will weep for you.
Nie wszyscy będą cię opłakiwać.