Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) słabo, nieśmiało, niepewnie;

(Adjective) słabowity;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj słabo
nieśmiało
niepewnie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv słabo
niepewnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SŁABO

WĄTŁO

SŁABOWICIE

ANEMICZNIE

BEZSILNIE

BLADO

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chuderlawy

niepewnie

słabowity

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If it exists at all, it is probably found in the centripetal pull that has weakly resisted the decline in religious belief and practice.

www.guardian.co.uk

It is co-incident with, somehow contiguous with, and weakly interacting with, this one.

www.guardian.co.uk

I perform as weakly as I can, hoping she will lose interest.
Staram się najsłabiej, jak mogę, licząc na to, że straci zainteresowanie.

She always was a weakly woman, sire.
Ona zawsze była słabą kobietą, panie.

They are now relatively weakly regulated.
Obecnie jest ona relatywnie mało uregulowana.

Also weakly positive on coccidiomycosis.
Poza tym słabo pozytywne na kokidioidomykozę.

Listen, your ma, just lying there,she's just so sick and she's weakly...
Słuchaj, twoja matka tu leży, jest bardzo chora i słaba...

Political pressure from the European Union is, therefore, an essential condition for maintenance of the very weakly outlined direction of change in Minsk.
Presja polityczna Unii Europejskiej jest więc niezbędnym warunkiem utrzymania bardzo słabo zarysowanego kursu na zmiany w Mińsku.

both chuckle weakly.
oboje słabo chichoczą.

In fact, this difference in protection will eventually tend to encourage the recruitment of a poorly qualified and weakly protected labour force at the expense of European workers.
W ostatecznym rozrachunku różnice w poziomie ochrony zachęcają do zatrudniania słabo wykwalifikowanej i słabo chronionej siły roboczej, kosztem pracowników europejskich.

In January, we listened to many speeches about the role of the Union in the international scene, but it is a disgrace to see how weakly and indecisively the Union has acted up till now.
W styczniu wysłuchaliśmy wielu przemówień na temat roli Unii na scenie międzynarodowej, wstydem jednak jest oglądanie tego, jak słabo i niezdecydowanie działała do tej pory Unia.

This leads to the destruction of usually very weakly rooted elements of democracy and to civil war with all its cruelties, to a disregard for human rights and for information, and to the total destruction of the opponent.
Prowadzi to do niszczenia przeważnie bardzo słabo zakorzenionych elementów demokracji, do wojny domowej wraz ze wszelkimi okrucieństwami, nieliczeniem się z prawami człowieka, informacją, totalnym niszczeniem przeciwnika.