Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pies podwórzowy; cerber, nadzór; biznes niezależna organizacja kontrolująca uczciwość firm;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nadzór, pies łańcuchowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ciało nadzorujące

obserwator

cerber

pies obronny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pies łańcuchowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PIES PODWÓRZOWY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

pies łańcuchowy
nadzorca

Wordnet angielsko-polski


1. (a dog trained to guard property)
pies podwórzowy, pies łańcuchowy
synonim: guard dog

2. (a dog trained to guard property)
pies stróżujący: : synonim: guard dog

Słownik internautów

organ nadzorczy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nadzór

pies

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is Parliament that is the citizens' watchdog, if one can put it that way.
To Parlament jest, jeśli można tak się wyrazić, psem obronnym obywateli.

statmt.org

Moreover, this same watchdog is made up of elected members of the sole party in government.
Wspomniany organ nadzorczy składa się ponadto z obieralnych członków jednej tylko partii rządzącej.

statmt.org

In particular, national parliaments are able to act as “watchdogs” of the principle of subsidiarity.
W szczególności mogą one odgrywać rolę „strażników” zasady pomocniczości.

europa.eu

As yet we do not have a European nuclear watchdog.
Jak dotąd nie mamy jeszcze europejskiego strażnika jądrowego.

statmt.org

We now know that the crisis was foreseeable but that credit rating agencies did not carry out their role of watchdog.
Wiemy dziś, że mogliśmy ten kryzys przewidzieć, ale to agencje ratingowe nie spełniły swojej roli nadzorcy.

statmt.org

Campaigners last night criticised the health watchdog after it ruled that a drug was too expensive to be prescribed on the NHS - despite evidence that it can prolong life in bowel cancer patients.

www.guardian.co.uk

It says 800 people have pledged to call the Financial Services Authority watchdog this week to complain about speculators' growing influence on food prices and demand changes similar to those in the US.

www.guardian.co.uk

Some 16% of students who took their cases to the watchdog in 2009 were on business studies courses, while 14% came from medicine, nursing or healthcare degrees.

www.guardian.co.uk

The police watchdog believed as far back as a year ago that it should carry out an independent review of the Metropolitan police's handling of the investigation into the News of the World phone-hacking scandal, the Guardian understands.

www.guardian.co.uk

We thought it might be the watchdog at your front door.
Pomyśleliśmy, że może to być strażnik u waszych drzwi frontowych.

As yet we do not have a European nuclear watchdog.
Jak dotąd nie mamy jeszcze europejskiego strażnika jądrowego.

Well, where were you, watchdog, when they broke into my father's file?
Gdzie był ten pies kiedy obrabowali szuflady mojego ojca? Co?

You're supposed to be my brother not a watchdog.
Jesteś moim bratem a nie psem łańcuchowym.

Also, there's a family in North Beach trying to find a good watchdog.
Pewna rodzina w North Beach szuka dobrego psa obronnego.

Moreover, this same watchdog is made up of elected members of the sole party in government.
Wspomniany organ nadzorczy składa się ponadto z obieralnych członków jednej tylko partii rządzącej.

But don't worry. Marley is an excellent watchdog.
Ale nie martw się. Marley jest doskonałym stróżem.

Good thing I got a watchdog.
Dobra rzecz, którą dałem psu podwórzowemu.

I'm your watchdog that howls against the wolves.
Jestem psem stróżem, który ostrzega przed wilkami.

To have a well-equipped watchdog to monitor our progress is equally important to our common success.
Posiadanie organu nadzorującego wyposażonego w odpowiednie środki, który będzie monitorował nasze postępy jest równie istotne dla wspólnego sukcesu.

Such a composition does nothing to ensure either the objectivity of the watchdog's decisions or its independence as an authority from Hungary's government.
Taki skład w żaden sposób nie zapewnia ani obiektywności jego decyzji ani jego niezależności jako instytucji od rządu Węgier.

The watchdog established under this Hungarian law has been given the job of ensuring that journalistic reporting is 'balanced'.
Organowi nadzorczemu ustanowionemu na mocy tej węgierskiej ustawy powierzono zadanie zapewnienia, aby doniesienia dziennikarzy były "wyważone”.

I am here with senator and leading media watchdog Mary Ellen Spinkle.
Jestem tutaj z senatorem i prowadzącą w mediach korespondent Mary Ellen Spinkle.

Watchdog to level 2, sector D.
Strażnik na poziom 2, sektor D.

We now know that the crisis was foreseeable but that credit rating agencies did not carry out their role of watchdog.
Wiemy dziś, że mogliśmy ten kryzys przewidzieć, ale to agencje ratingowe nie spełniły swojej roli nadzorcy.

If that doesn't do it, we'il get a... killer watchdog.
Jak to nie pomoże, to kupimy... psa zabójcę.

No, he's even affectionate, a good watchdog.
Nie, jest nawet uczuciowy, to dobry pies obronny.

It is Parliament that is the citizens' watchdog, if one can put it that way.
To Parlament jest, jeśli można tak się wyrazić, psem obronnym obywateli.

He's her watchdog.
On jest jej psem stróżującym.

She's his watchdog, not his bitch.
To jego buldog, a nie dziwka.

The creation of a European watchdog on gender violence is an avant-garde proposal which the women of Europe support and applaud.
Utworzenie stanowiska europejskiego obserwatora ds. przemocy związanej z płcią, które Europejki popierają i któremu przyklaskują.

The new law gives a media watchdog very extensive powers, which casts a worrying shadow on the beginning of the Hungarian Presidency.
Nowa ustawa daje urzędowi nadzorującemu media bardzo obszerne uprawnienia, co rzuca niepokojący cień na początek prezydencji węgierskiej.

Mr President, by sheer coincidence, Transparency International, the anti-corruption watchdog, released its annual corruption perception index today.
Panie przewodniczący, za sprawą czystego przypadku, Transparency International, organizacja działająca w charakterze stróża antykorupcyjnego, opublikowała dziś swój coroczny wskaźnik percepcji korupcji.

The European Parliament has been acting as watchdog of fundamental rights and the Lisbon Treaty has consolidated the fact.
Parlament Europejski pełni funkcję strażnika praw podstawowych, a traktat lizboński jeszcze bardziej wzmocnił tę funkcję.

The Fundamental Rights Agency should have become a watchdog to keep the Member States on the right path, but unfortunately it has not managed to do that.
Agencja Praw Podstawowych powinna stać się stróżem, utrzymującym państwa członkowskie na prawidłowej drodze, ale niestety nie udało jej się tego uczynić.

We are now, for the first time, really creating a mechanism that I would like to describe as a 'cosmetic watchdog', namely a constant monitoring of cosmetic products.
Po raz pierwszy faktycznie tworzymy obecnie mechanizm, który określiłbym mianem "nadzoru kosmetycznego”, a mianowicie stałego monitorowania produktów kosmetycznych.

Nevertheless, I am more worried about the media's ability as the watchdog of what is good in society, because the interests of both are more and more exclusively about profit.
Niemniej jednak bardziej mnie martwi posiadana przez media możliwość pilnowania tego, co jest dobre w społeczeństwie, ponieważ interesy obu dotyczą coraz bardziej tylko i wyłącznie zysków.

Similarly to the left, taking action against dissidents throughout Europe like a full-blown thought police - as a Fleming I know a thing or two about that - the intention here is to act as a watchdog of civil liberties.
Tak jak w przypadku lewicy, która prowadzi działania wymierzone przeciwko dysydentom w całej Europie niczym policja myśli - jako Flamandczyk coś o tym wiem - tak również w tym przypadku intencją jest pełnienie roli żandarma w stosunku do praw obywatelskich.

The control function of the Court of Auditors is not just based on monitoring expenses and checking whether our common funds - the European Union's public funds - have been properly distributed; it is the watchdog for budgetary discipline throughout the European Union, including in the Council, Parliament and the European Commission.
Funkcja kontrolna Trybunału Obrachunkowego nie polega tylko na monitorowaniu wydatków i sprawdzaniu, czy nasze wspólne pieniądze - pieniądze publiczne Unii Europejskiej - zostały wydane we właściwy sposób, ale stoi on na straży dyscypliny budżetowej całej Unii Europejskiej, w tym Rady, Parlamentu i Komisji Europejskiej.

For this reason, it is important to support and complete the comprehensive set of reforms to the financial architecture of the EU and, in particular, the establishment of a European Systemic Risk Board, a body designed to act as a watchdog, giving an early warning of any systemic risks of instability in the financial...
Dlatego też wsparcie i doprowadzenie do końca kompleksowych reform systemu finansowego UE ma ważne znaczenie, a w szczególności powołanie Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego, instytucji odpowiedzialnej za sprawowanie nadzoru i wczesne ostrzeganie przed wszelkiego rodzaju ryzykiem systemowym, brakiem stabilności finansowej...