Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wojenny, z czasów wojny;

(Noun) okres/czas/czasy wojny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

okres wojny/wojenny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wojenny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n okres wojny

Słownik internautów

czas wojenny, czas wojny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

okres wojenny; okres wojny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And of course, in wartime, conditions aren't perfect.
Oczywiście w trakcie wojny, warunki nie są dobre.

TED

We are in wartime.
Znajdujemy się w czasie wojny.

statmt.org

The incident referred to was a protest by Mr Bloom, in which he addressed wartime allusions to Mr Schulz.
Incydent, o którym mowa, wiązał się z protestem pana posła Blooma, który wygłosił pod adresem pana posła Schulza aluzje dotyczące czasów wojny.

statmt.org

Keynes and Dexter White led their experts for a significant period of time, despite it being wartime, in order to produce a workable blueprint.
Keynes i Dexter White przeprowadzili swoich ekspertów przez ważny okres, mimo że był to czas wojny, w celu wypracowania realnego projektu.

statmt.org

Why are we standing in front of a window during wartime like this?
Czemu stoimy przed oknem podczas wojny takiej jak ta?

It is wartime, but i am neither wounded nor sick.
Trwa wojna, ale ja nie jestem ani ranny ani chory.

I want you to work on Life During Wartime.
Chciałbym żebyśmy popracowali nad iosenką Life During Wartime.

During wartime, punishment for refusing military service was death.
Podczas wojny, karą za uchylanie się od służby była śmierć.

Snow, this is wartime and... in a month we might be dead.
Siwy, jest wojna i... za miesiąc możemy być martwi.

My record is impeccable and wartime presidents are always reelected.
Mój rekord jest bez zarzutu i prezydentów wojennych Zawsze wybrany ponownie.

It is wartime, and you're injured and frightened. I take care of you.
Jest wojna, jesteś ranny, a ja cię wyleczę i ocalę.

Nursing in wartime is difficult and dangerous work.
Pielęgnowanie chorych w czasie wojny to ciężka i niebezpieczna praca.

Sometimes people die when it's not expected... not just during wartime.
Czasami ludzie umierają w najmniej oczekiwanym momencie... nie tak jak podczas wojny.

Stealing crops is a serious crime in wartime!
Kradzież jedzenia w czasie wojny to poważne przestępstwo!

You must know the consequences of wartime disobedience.
Musisz znać konsekwencje wynikające z niewykonania rozkazu.

It was wartime, I know, but it was beautiful.
Była wojna, wiem... ale było pięknie.

In wartime, the national suicide rate drops.
W czasie wojny spada odsetek samobójstw.

He has constitutionally unlimited power in wartime.
Ma on konstytucyjną, nielimitowaną władzę na czas wojny.

The Emperor commands that, for their wartime accomplishments,
Cesarz nakazuje, aby za ich wojenne osiągnięcia,

Pitch pot is a game for aristocrats... not for soldiers in wartime.
Touhu jest grą dla arystokratów, nie dla żołnierzy w czasie wojny.

You gotta remember this is wartime.
Proszę pamiętać, że to grób z czasów wojny.

We can't picket a wartime president.
Nie możemy pikietować prezydenta okresu wojennego.

They wouldn't dare, not in wartime.
Nie osmielilby sie, nie w czasie wojny.

We are in wartime.
Znajdujemy się w czasie wojny.

Now we're traitors in wartime.
Teraz jesteśmy zdrajcami w czasie wojny.

Keynes and Dexter White led their experts for a significant period of time, despite it being wartime, in order to produce a workable blueprint.
Keynes i Dexter White przeprowadzili swoich ekspertów przez ważny okres, mimo że był to czas wojny, w celu wypracowania realnego projektu.

This afternoon Lenny and Joe get their first crack at Life During Wartime.
Tego popołudnia Lenny i Joe mają pierwsze podejście do Life During Wartime.

Zainab Salbi: Women, wartime and the dream ofpeace
Zainab Salbi: kobiety, wojna i marzenie pokoju

that because it was not wartime,
że ponieważ nie było wojny...

But the committee ruled... ...because it was not wartime,
Ale komitet ich odrzucił,... ponieważ to nie był czas wojny,...

You could call it one of them... ...crazy, quickie wartime marriages,you know?
Możesz nazwać to jednym z nich... ...szalonym, wojennym małżeństwem, no wiesz?

Mr President, the murder of prisoners of war and of civilians captured during wartime constitutes one of the most severe violations of international law.
Panie przewodniczący! Mordowanie jeńców wojennych i ludności cywilnej schwytanej podczas wojny stanowi jeden z najpoważniejszych przypadków naruszenia prawa międzynarodowego.

The incident referred to was a protest by Mr Bloom, in which he addressed wartime allusions to Mr Schulz.
Incydent, o którym mowa, wiązał się z protestem pana posła Blooma, który wygłosił pod adresem pana posła Schulza aluzje dotyczące czasów wojny.

Bosnia and Herzegovina presents its own serious challenges, partly due to its wartime history, but let me be clear that there can be no discounts in EU enlargement.
Bośnia i Hercegowina boryka się ze swoimi własnymi poważnymi problemami, częściowo z powodu swojej historii wojennej, ale chciałbym wyjaśnić, że rozszerzenie UE nie przewiduje taryfy ulgowej.

Rules of war prevail, but even in wartime the Geneva Convention applies, and it does not, of course, allow banks that have been recapitalised by the state to use this aid to buy up other banks.
Obowiązują prawa wojenne, lecz nawet w czasie wojny znajduje zastosowanie konwencja Genewska, która nie dopuszcza, rzecz jasna, rekapitalizacji banków przez państwo po to, by spożytkowały one tę pomoc w celu zakupu innych banków.