Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj zagrożony
~ exposed wrażliwość na ~atak jądrowy wojsk niezabezpieczonych
~ protected wrażliwość na ~atak jądrowy wojsk zabezpieczonych

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSTRZEŻONY

Słownik internautów

ostrzegł

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The data from Nationwide came as a senior Bank of England policymaker warned that the government's spending cuts will damage Britain's economic growth.

www.guardian.co.uk

Earlier this month a leaked letter from Theresa May, the home secretary and equalities minister, revealed she had warned Osborne that cuts in the budget could widen inequality in Britain and ran a "real risk" of breaking the law.

www.guardian.co.uk

Earlier this month Iran's president, Mahmoud Ahmadinejad, endorsed the idea of new talks but warned they would fail if the west does not clearly come out against Israel's nuclear arsenal.

www.guardian.co.uk

The culture secretary warned that the corporation:.

www.guardian.co.uk

I have warned you. To stay far from men of my kind.
Ostrzegałem cię, byś trzymała się z dala od ludzi mi podobnych.

I warned them what would happen if they didn't leave us alone.
Ostrzegałem ich, Marie. Nie chcę tego. Mówiłem co będzie, jak nas nie zostawią.

I warned you al ready to stay away from me.
Ostrzegałem się, żebyś trzymał się ode mnie z daleka.

Everything my mother warned me about man's world is true.
Wszystko, o czym ostrzegała mnie matka jest prawdą.

I warned you that only death can pay for life.
Ostrzegałam, że tylko śmiercią można zapłacić za życie.

You need to be warned about seeing your own brother?
Trzeba cię ostrzegać przed spotkaniem z własnym bratem?

I want to know why the hell we weren't warned about this.
Chcę wiedzieć, dlaczego nie zostaliśmy o tym ostrzeżeni. Dlaczego my nie...

If I went to your father, and warned him against the mine?
Jeśli pójdę do pańskiego ojca, I ostrzegę go przed nią?

I should have warned you, my relationships don't last either.
Powinienem cię ostrzec, moje związki też nie trwają wiecznie.

This is the second time you have warned me of danger.
Drugi raz... ostrzegłaś mnie przed niebezpieczeństwem.

My mother warned me about getting into cars with strange men.
Mama ostrzegała mnie przed wsiadaniem do samochodu obcego faceta.

I warned the brothers what would happen if they failed.
Ostrzegłam braci, co się stanie, jeśli zawiodą.

His father was never warned not to have gambling game?
Senator z Wirginii, nie ostrzegał cię żegyś nie grał?

My lawyer warned me that you were going to try this.
Mój prawnik ostrzegał mnie, że będziecie tego próbować.

Always he warned me to tell no one until after we leave the circus.
Mi zawsze powtarzał, żeby nikomu nie rozpowiadać nim nie odejdziemy z cyrku.

California's scientists warned us 30 years ago about climate change.
Naukowcy z Kalifornii ostrzegali nas przed zmianami klimatycznymi już 30 lat temu.

But be warned: we will not just 'sign off' on any deal.
Ale ostrzegaliśmy: nie podpiszemy się pod jakimkolwiek porozumieniem.

So this was the big bully they'd warned him about.
A więc to był ten wielki strach przed którym wszyscy go ostrzegali.

The man you warned them about was questioned, but it wasn't him.
Człowiek, przed którym ostrzegałeś, był przesłuchiwany, ale to nie był on.

You are warned to stand by for an important announcement at 15:30.
Informujemy was, abyście przygotowali się na ważny komunikat o 15:30.

We warned your father that such ideas would corrupt you.
Ostrzegaliśmy twojego ojca, że takie pomysły mogą cię zepsuć.

I should've warned you all that Eve had lost it.
Powinienem był cię ostrzec, że Eve się pogubiła.

I warned you there would be a sort of international consultation.
Uprzedzałem cię, że będzie coś w rodzaju międzynarodowej konsultacji.

I warned you and your friends payment was expected Monday.
Ostrzegałem ciebie i twoje przyjaciółki. Pieniądze miały być w poniedziałek.

I warned him it was dangerous, but he wouldn't listen.
Ostrzegałem go, że to niebezpieczne, ale nie słuchał.

They warned us that you were just a few kilometres away.
Ostrzegli nas, że jesteście kilka kilometrów stąd.

Wo Fat warned me not to dig into my family's past.
Wo Fat ostrzegł mnie, żebym nie grzebał w przeszłości rodziny.

Council, be warned, because we really want to translate these ideas into practice.
Rado strzeż się, ponieważ naprawdę chcemy wcielić te pomysły w czyn.

The point is, you warned us about Ian and we didn't listen.
Faktem jest, że ostrzegałeś nas przed Ianem, a my nie chciałyśmy słuchać.

Henri warned me that we only fall for one person.
Henry ostrzegł mnie, że zakochujemy się tylko w jednej osobie.

I warned them to be ready if they have to evacuate.
Ostrzegłem ich, aby przygotowali się do ewakuacji.

I warned you not to eat on an empty stomach.
Nigdy nie jedz na pusty żołądek.

I warned you not to do this. Hello my babies!
Ostrzegałem cię, abyś tego nie robiła.

He warned me not to go through this gateway with him, but I wouldn't listen.
Ostrzegał mnie, żeby nie iść tą drogą razem z nim, ale ja nie posłuchałam.

I warned you, Holmes, to accept that this was beyond your control.
Mówiłem ci, Holmes, żebyś się pogodził z tym, że nie masz nad tym kontroli.

Nobody warned me we were going to have a therapy session.
Nikt mnie nie ostrzegł, że będziemy chodzić na terapię.

My lawyers warned me this line of questioning might come up.
Moi prawnicy ostrzegli mnie, że ta rozmowa może zejść na ten temat,

I thought it was that quick goodbye you warned me about.
Myślałem, że to było to szybkie pożegnanie, przed którym mnie ostrzegałaś.

No, but you could have warned us that they were unarmed.
Nie, ale mogła pani nas ostrzec, że byli nieuzbrojeni.

If possible, the enemy will be warned first, then asked to surrender.
Wroga należy ostrzec, a potem prosić o poddanie się.

My child,how many times I had warned you not to lift heavy articles?
Moje dziecko, ile razy cię ostrzegałam byś nie podnosiła ciężkich rzeczy?

He warned me about being late when they loaded him into the ambulance.
Właściwie to przestrzegł mnie przed spóźnianiem się jak go ładowali do karetki Clark, posłuchaj.

Johnny Smith, the psychic who is never wrong warned me.
Johny smith parapsychol który nigdy się nie myli ostrzegł mnie.

She must have warned you about guys like me.
Musiała ostrzeć cię przed takimi facetami jak ja.

I warned them, but you still have a chance!
Ostrzegałam, ale ty masz jeszcze szansę!

In the church, you warned me about the house.
W kościele, ostrzegałeś mnie przed tym domem.

I warned you 10 times. Think before you say yes.
Ostrzegałam cię 10 razy Pomyśl zanim powiesz tak.

I did. One of his ex-girlfriends warned me to stay away from him.
Jedna z jego byłych dziewczyn ostrzegła mnie, by trzymać się z daleka od niego.

Yeah, you should've warned me, but it's more than that.
Tak, powinieneś był mnie ostrzec, ale chodzi o coś więcej.