Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pas, kibić, talia, stan; śródokręcie; technika przewężenie, zawężenie;
from the waist up - od pasa w górę;
from the waist down - od pasa w dół;
strip to the waist - rozebrać się do pasa;
slender waist - (Noun) smukła talia, szczupła kibić;
around the waist - wokół pasa;
around the waist - wokół pasa;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (of body or dress) talia
pas

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

talia, stan, pas, przewężenie

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n śródokręcie

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

talia f, pas m

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

talia, pas, kibić

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s kibić, talia, pas

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n talia, pas

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TALIA

PAS

STAN

KIBIĆ

STANIK

PRZEWĘŻENIE

ŚRÓDOKRĘCIE

Wordnet angielsko-polski

(the narrowing of the body between the ribs and hips)
talia, stan, pas, kibić
synonim: waistline

Słownik internautów

pas, talia

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

anat. biodra

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kibicować

Słownik techniczny angielsko-polski

1. przewężenie n
2. przestron m
3. śródokręcie n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A smiling Suu Kyi slipped her arm around her son's waist as the two posed briefly for photographers.

www.guardian.co.uk

Hasan was shot at the time and left paralysed from the waist down.

www.guardian.co.uk

Rootstein's spindly Homme Nouveau shop window mannequin (27in waist, 33in chest), and Burberry's fit model, cast according to the equally slender proportions of male model Davo, are merely the latest, most headline-grabbing manifestations of the mounting pressure on men to be a certain - diminished - shape.

www.guardian.co.uk

Consider, for example, that the average British man has a waist size measuring 39in, and yet American Apparel - spiritual home of anyone hoping they might be even the teensiest bit hip - doesn't sell its signature Slim Slack trouser with a waistband larger than 30in.

www.guardian.co.uk

Under Iranian sharia law, those sentenced to death by stoning are buried up to the neck (or to the waist in the case of men), and those attending the public execution are called upon to throw stones.

www.guardian.co.uk

I can never get the waist right the first time.
Nigdy talia mi nie wychodzi za pierwszym razem.

Everything in the human culture takes place below the waist.
Wszystko w ludzkiej kulturze zajmuje miejsce poniżej pasa

By training from the waist up, you become one with your body.
Z talii w górze, stajesz się jednością z twoim ciałem.

It was down to your waist the first time we met you.
Były długie aż do pasa, gdy poznaliśmy cię po raz pierwszy.

Then he said You had a simple red summer dress and long hair to your waist.
Potem dodał Miałaś na sobie bardzo prostą, czerwoną, letnią sukienkę i długie włosy do pasa.

Don't you ever have an emotion from above the waist?
Czy ty nie masz uczuć powyżej pasa?

What do you a woman who's paralyzed from the waist down?
Jak nazywa się kobieta, która jest sparaliżowana od pasa w dół?

I'm in a wheelchair, I can not feel anything below my waist.
Dobrze? - Jestem na wózku inwalidzkim. - Nie czuję nic ponizej pasa.

Sinking up to your waist, and still all you can do is lie.
Zapadłeś aż po pas i nadal wszystko, co robisz to kłamiesz.

From the look of her waist, I'm sure she's thrown up worse.
Popatrz na jej talię, jestem pewna, że już rzygała gorzej.

One of them has a bomb strapped around his waist.
Jeden z nich ma bombę owiniętą wokół talii.

Well, I can't feel anything from the waist down, so that's fantastic.
Nie czuję nic od pasa w dół więc jest fantastycznie.

With your eyebrows, waist and shoulders. You've been here more than a year.
Z twoimi brwiami, talią i ramionami. którymi Byłeś tu więcej niż rok.

It all suggests a consistent long-term pressure on the waist.
To wszystko wskazuje na stały długofalowy nacisk na talię.

Bring in the waist a little and we'il be done.
Zbierz odrobinę w talii i będzie leżeć jak ulał.

Guys get big, some guys. I got the same waist size as high school.
Niektórzy faceci robią się duzi. ja mam ten sam rozmiar jak w liceum.

Have something that can To them from their waist. .
Mieć coś, co może Do ich od ich talii. .

You can stab or shoot somebody below the waist but not above.
Możesz dźgnąć nożem albo strzelić poniżej pasa ale nigdy powyżej.

One point is given for breaking a lance between the waist and neck.
Jeden punkt przyznaje się za złamanie kopii między pasem a karkiem.

We can add a strap around the waist between these two straps here.
Możesz dodać pasek wokół talii, pomiędzy tymi dwoma paskami tutaj.

That's why all Mom's pants have elastic in the waist.
Dlatego wszystkie mama spodnie mieć elastyczne w pasie.

With a full bust, a slender waist, and long legs.
Z obfitym biustem, smukłą talią i długimi nogami. Skąd ojciec wie?

Now if you measure around a woman's waist, right?
Jeśli zmierzysz panienkę w wokół talii.

If the killer had spatter on him,it would only be from the waist up.
Jeśli zabójca ma na sobie odprysk, będzie on tylko powyżej pasa.

Also, looks like he found concrete chunks in a bag tied to her waist.
Także, wygląda że znalazł kawałki betonu w torebce przy jej talii.

No tattoos below the waist, never worked as a carny.
Żadnych tatuaży poniżej talii i nigdy nie pracowała w cyrku.

Five years later, that belt hangs around his waist.
Pięć lat później, ten pas wisi wokół jego talii.

Don't hold my arm! Grab me round the waist!
Puść moje ramię, obejmij mnie w pasie.

Anyway, they put me on and filmed me from the waist up.
Wzięli mnie do telewizji i filmowali od pasa w górę.

I just need to see the waist size.
Daj mi zobaczyć rozmiar w pasie.

No punches below waist and hitting with head. Fair-play fight.
Bez ciosów poniżej pasa ani uderzeń głową, czysta walka.

Lie down on the couch, and strip from the waist down.
Rozbierz się od pasa w dół i połóż na łóżku.

I always thought it was below the waist.
Zawsze mówiło się, że to poniżej pasa.

You are taking her left hand, and your right hand is at her waist.
Bierzesz ją za lewą dłoń, a prawą kładziesz na jej talii.

To him safe without getting drowned, his father put a tube around his waist.
Dla bezpieczeństwa, aby nie utonął... Jego ojciec założył mu koło dookoła talii.

Can we just keep it above the waist?
Możemy po prostu trzymać się powyżej pasa?

Now you're up to your waist in it.
Stoisz w nim po pas.

That you bury condemned men to the waist and behead them.
Że zakopałeś do pasa skazanych ludzi a później ściąłeś ich.

It was sort of like buh-buh-buh from like the waist up?
To było coś jak... Od pasa w górę.

I think my waist is higher than yours.
Chyba mój pas jest wyżej od twojego.

Let's hope it's coming from above the waist.
Mam nadzieję, że pochodzi z rejonu powyżej pasa.

In grief with a long sword worn at the waist
Pogrążony w smutku, z przypasanym do pasa mieczem.

Would you like a strap around the waist?
Chciałabyś pasek wokół talii?

Why don't you tie it around your waist?
Może przewiążesz się nią w pasie?

I need to examine below the waist now.
Muszę teraz zbadać poniżej pasa.

Then Adrianne could wrap her legs around his waist.
Adrianne owinęłaby nogi wokół jego pasa.

Right now he's paralysed from the waist down.
W tej chwili jest sparaliżowany od pasa w dół.

Bend your knee, exert force using the waist, thus lowering the center of gravity.
Zegnij kolano, wytęż siłę używając tali, w ten sposób tracisz środek ciężkości.

My brother says my lady has such a slender waist
Brat mówi, że panienka ma taką szczupła kibić.

One, but only from the waist down.
Jednego, ale tylko od pasa w dół.