Słownik internautów

winorośl

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

ubranie, ubiór, ciuchy, łachy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Winegrower Albrecht Gietzen, whose vines cling courageously to steep, southern-facing, slate slopes above the Mosel at Hatzenport, recalled how, a century ago, vast acreages of terraced hillsides were under intensive cultivation.

www.guardian.co.uk

With the vines, don't let go until we're all on board.
Co do lian, nie puszczać, dopóki wszyscy nie będziemy na pokładzie.

My second point relates to the free market in the rights of areas under vines.
Moja druga uwaga dotyczy wolnego rynku w zakresie praw obszarów uprawy winorośli.

The symbols in the vines are your map, which you obviously no longer need.
Symbole w winoroślach są waszą mapą która nie będzie już wam potrzebna.

Follow the vines to the bottom, dig up the roots.
Schodźcie obok pnączy na dno, wykopcie korzenie.

Pity there are not enough vines for all our corpses.
Szkoda, że nie ma dość pnączy na wszystkie nasze ciała.

Look at those vines, the way they twine around the trees, swallowing everything.
Spójrz na te pnącza, jak wiją się wokół drzew, połykając wszystko.

You use science to make vines grow better.
Używacie swej wiedzy, aby czynić wino lepszym.

No mom who listens to The Vines would punish anybody.
Żadna mama, która słucha The Vines nie mogłaby nikogo ukarać.

There's still some snap in these old vines.
Jest jeszcze trochę ognia w tych starych witkach

All our vines come from this one.
Nasza winorośl pochodzi od tego.

Vines are their livelihood, and we cannot push them towards the exit door without concerning ourselves as to what they will do for a living.
Wino oznacza ich zdolność do przetrwania. Nie możemy więc wypchnąć ich za drzwi, nie zastanawiając się, jak będą mogli zapracować na swoje życie.

In addition to the grubbing-up of vines, the proposal to liberalise planting rights is particularly worrying.
Poza karczowaniem winorośli, niepokój wzbudza wniosek dotyczący zliberalizowania praw do sadzenia.

I remember when Mary and I planted these vines.
Pamiętam, jak Maria i ja sadziliśmy te winorośle.

Third and long for the Hollywood Vines.
Trzeci i długi dla Hollywood Vines.

These vines that surround us all with beauty and... and nourishment.
Te wina otaczające nas wszystkich pięknością i... i pokarmem.

Like vines, children need training.
Podobnie jak winogrona, dzieci potrzebują treningu.

That hectare under vines is linked to a given quality and production, a typical product, an ecotype established in that area.
Ten hektar pod uprawę winorośli ma związek z daną jakością i produkcją, typowym produktem, ekotypem tego terenu.

On old Olympus' towering tops a friendly Viking grew vines and hops.
Pewien Wiking, na szycie Olimpu uprawiał winorośl i chmiel.

Wall, and there's vines and ivy and shit.
Mur i tam jest winorośl i bluszcz i gówno.

My whole life, people laughed at me... ...for singing to the vines.
Przez całe moje życie ludzie się ze mnie śmieją, bo śpiewam winoroślom.

It is unacceptable to ban this method which is the only viable method in certain regions where, for instance, vines are grown on hillsides.
Nie możemy zgodzić się na zakaz tej metody, która w niektórych regionach, gdzie na przykład winogrona są uprawiane na zboczach górskich jako jedyna zdaje egzamin.

It's just leaves and vines and...
To tylko liście, winorośle i...

As far as Madeira is concerned, the process of reconverting vines is significantly behind schedule and could even be compromised if the incentives are not strengthened.
W przypadku Madery proces rekonwersji winnic jest zdecydowanie opóźniony względem harmonogramu, a może nawet być zagrożony, jeżeli nie wzmocni się zachęt.

What is the sense in buying a hectare under vines in Sicily, Campania, Greece or elsewhere and transferring it to another area?
Jaki jest sens kupna hektara pod uprawę winorośli na Sycylii, w Kampanii lub Grecji, lub w innym miejscu i przeniesienie uprawy na inny teren?

(EL) Madam President, Commissioner, two proposed measures that stand out are those of grubbing up the vines and adding sugar to wine.
(EL) Panie przewodnicząca, panie komisarzu! Dwoma proponowanymi rozwiązaniami, które się odznaczają na tle innych, są: praktyka karczowania winorośli oraz dodawanie cukru do wina.

Who depopulated villages where they tended vines and reared cattle, Madam President, in Greece, where they produced tobacco, cotton and olive oil?
Któż wyludniał wsie, w których wyrabiano wina i hodowano bydło, pani przewodnicząca, w Grecji, gdzie hodowano tytoń, bawełnę i tłoczono oliwę?

In Greece, 130 000 olive trees were destroyed by the fires, as well as many hectares of vines, cattle, beekeeping holdings, storehouses, stables and a large number of greenhouses and houses.
W Grecji pożary zniszczyły 130 tysięcy drzew oliwnych oraz wiele hektarów winorośli, hodowli bydła, gospodarstw pszczelarskich, magazynów, stajni (obór) oraz wiele cieplarni i domów.

In Europe, 170 000 hectares of vines have been uprooted, whereas in New Zealand the planted area has increased by 240%, in Australia by 169% and in China by 164%.
W Europie wykarczowano 170 tysięcy hektarów winnic, podczas gdy w Nowej Zelandii obszar zasadzony zwiększył się o 240%, w Australii o 169%, zaś w Chinach o 164%.

I am categorically against any grubbing-up of vines in Moravia, where everything that is produced is used and where traditional wine production is of great importance both culturally and for tourism in the area.
Kategorycznie sprzeciwiam się jakiemukolwiek karczowaniu winnic na Morawach, gdzie zużyte zostaje wszystko, co jest produkowane i gdzie tradycyjna produkcja wina jest bardzo istotna zarówno z kulturowego punktu widzenia, jak i dla turystyki na tym obszarze.

Good examples of this are the sugar reform, which has led to the disappearance of the Hungarian sugar industry, and the subsidies given for the grubbing up of grape vines in the context of the wine reform policy.
Dobrymi przykładami takiej sytuacji są: reforma sektora cukru, która doprowadziła do likwidacji węgierskiego przemysłu cukrowniczego, oraz dopłaty udzielane za karczowanie winnic w związku z polityką reformy sektora wina.

The Committee on Agriculture has specified, amongst other things, indication of the CO2 percentage in Amendment 166, information relating to public health matters in Amendment 157, and information on the production of wine from hybrid or genetically modified vines, in the zu Baringdorf amendment.
Komisja Rolnictwa wymieniła między innymi zawartość CO2 wyrażoną w procentach w poprawce 166, informacje dotyczące zdrowia publicznego w poprawce 157 oraz informacje na temat produkcji wina wytwarzanego z połączonych lub genetycznie modyfikowanych win, w poprawce zgłoszonej przez pana posła Friedricha-Wilhelma Graffe zu Baringdorfa.