(Noun) kulinaria mięso cielęce, cielęcina;
(Adjective) kulinaria cielęcy;
n U cielęcina
cielęcina
s cielęcina
n cielęcina
CIELĘCY
CIELĘCINA [KULIN.]
(meat from a calf)
cielęcina
synonim: veau
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
An unconventional take on the classic veal tonnato - it turns leftover roast pork into a quick and delicious lunch or supper.
Chris has the air of a veal calf who's just been introduced to a stun gun.
An unconventional take on the classic veal tonnato - it turns leftover roast pork into a quick and delicious lunch or supper.
I had to wait an hour for veal parmesan that tastes like her ass.
Czekałem godzinę na cielęcinę smakującą jak jej dupsko.
I had no idea what veal en surprise was.
Nie miałam pojęcia do to za kotlet cielęcy z niespodzianką.
Veal and mushrooms, it's just I've never flunked a test in my entire life.
Cielęcina i pieczarki. W życiu jeszcze nie oblałam testu.
This week we'll make veal navarin with spring vegetables.
Brian, w tym tygodniu zrobimy Navarin z cielęciny z bukietem wiosennych warzyw
Lucrecia won't eat beef wafers so we'll go back to veal.
Lucrecia nie chce jeść wołowych biszkoptów, więc wrócimy do cielęcych.
I heard the Silver Spurs are planning on having veal to celebrate.
Słyszałem że Silver Spurs planują świętować cielęciną.
Three kinds of meat in the meatballs: veal, beef, and pork.
Czujesz zapach? Tu są trzy rodzaje mięsa : cielęcina, wołowina i wieprzowina.
Every day I go and I sit in a booth like a veal.
Każdego dnia idę i siadam w kabinie na dworcu jak cielęcina.
Oh, that's our version of veal scaloppini-- the best in the state.
Oczywiście, to nasza niepowtarzalna cielęcina. Najlepsza w całym stanie.
You gotta sell a lot of veal cutlets to match that, Vito.
Musiałbyś sprzedać wiele cielęcych kotletów żeby to osiągnąć, Vito.
Locked up in these veal pens all day, you know,collating invoices.
Zamknięci przez cały dzień w tych klitkach wiecie, zestawiając faktury.
But if you age your veal, Dave, is it still a veal?
Ale jeśli długo się wędzi cielaka, Dave, to czy to nadal jest cielak?
Looks more like veal to me.
Dla mnie raczej jak golonka.
For instance, I don't like beef, but I love veal.
Ja na przykład nie lubię wołowiny. Za to uwielbiam cielęcinę.
Well,I guess I'il just have to take my veal scaloppini and go home.
Więc chyba będę musiała zabrać moje cielęce eskalopki i iść do domu.
What have you got against veal?
Co ma pan przeciwko cielęcinie?
Tell your boss... that last time, the veal was second-rate.
Powiedzcie szefowi, że ostatnim razem, cielęcina była w drugim gatunku.
But like I said, I don't go for veal.
Ale jak powiedziałem, nie idę po cielęciny.
We keep ours more like veal.
Nasze są bardziej jak cielęta.
The veal stomach, I get that.
Tak! cielęce żołądki. Mam to!
It's phenomenal. - I don't care much for veal.
To jest fenomenalne. - nie dbam o dużo dla cielęciny.
Beef and veal in their garden.
Wołowina i cielęcina w ich ogrodzie.
The veal piccata is very good.
Cielęcina Piccata jest bardzo dobra.
I was like a veal.
Byłem jak cielęcina.
But, you know, especially veal.
A szczególnie cielęcinę.
Her parents raised her like veal.
Jej rodzice pilnowali jej jak niemowlaka.
Like veal, but more tender.
Podobne do cielęciny, ale bardziej kruchę.
Veal at four lire a pound.
Cielęcina po osiem lirów za kilo.
Detective, you ever have Veal Sorrentino?
Detektywie, jadł pan kiedyś cielęcinę Sorrentino?
Well, I'm making a veal.
Dobrze, zrobię cielęcinę.
Braised veal in wine sauce.
Duszona cielęcina w sosie winnym.
This tastes like veal.
To smakuje zupełnie jak cielęcina.
Veal chops, eight lire a kilo.
Cielęcina po osiem lirów za kilo.
Tomorow, I'il make us roast veal.
Jutro zrobię dla nas smażoną cielęcinę.
Veal parmesan sliced beef... - and, ah !
Cielęcina, parmezan, pokrojona wołowina i... Myślałam, że jedziesz do Vegas.
Anyway, me and veal...
Tak czy owak, ja i cielęcina...