Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) niepowiązany, niezwiązany, bez związku; chaotyczny, niespójny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nie związany
nie powiązany
nie połączony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niezwiązany, niepowiązany, bez związku

Nowoczesny słownik języka angielskiego

nie podłączony
~ with sth. niepowiązany z czymś

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODRĘBNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niepowiązany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Issues unconnected with this must be excluded from the budget as much as possible.
Niezwiązane z nią kwestie muszą być z budżetu w jak największym stopniu wyłączone.

statmt.org

In TEDistan, there are no borders, just connected spaces and unconnected spaces.
W TEDistanie nie ma granic, tylko połączone i niepołączone przestrzenie.

TED

Again we have to decide, unfortunately, over three unconnected and very different cases.
Znów niestety musimy podjąć decyzję w trzech niezwiązanych ze sobą i odmiennych sprawach.

statmt.org

We must exclude matters unconnected with our mission from the budget as much as possible.
Musimy w możliwie największym stopniu wykluczyć z budżetu sprawy niezwiązane z naszą misją.

statmt.org

Let's take a small segment of this, of this unconnected world, and call it the education market.
Przyjrzyjmy się małemu fragmentowi tego niepołączonego siecią świata.

TED

Others unconnected to the letter have also been affected.

www.guardian.co.uk

The joint manoeuvres are unconnected with the artillery drill on Yeonpyeong, which has been declared a "special security area", potentially paving the way for the evacuation of around 300 remaining residents, journalists and officials.

www.guardian.co.uk

Our failure of imagination takes us to the pub where, over beer and newspapers, we settle into an eerie simulacrum of male companionship: the swapping of unconnected anecdotes, the gentle ribbing, the stretches of unforced silence, a manner of addressing issues that presumes common ground.

www.guardian.co.uk

"I am completely satisfied that we have conducted thorough and meticulous searches and that both addresses are unconnected to any criminality linked to Peter Tobin.

www.guardian.co.uk

Again we have to decide, unfortunately, over three unconnected and very different cases.
Znów niestety musimy podjąć decyzję w trzech niezwiązanych ze sobą i odmiennych sprawach.

The two things are unconnected, and I fail to understand why this report makes a connection between them.
Tutaj nie ma związku, nie rozumiem dlaczego to się wiąże ze sobą.

And then the inspector gave me something quite trivial, Unconnected perhaps.
I wtedy inspektor podał mi coś zupełnie trywialnego, prawdopodobnie bez związku.

All you would need to keep yourself clean is someone unconnected. Someone like me.
Aby być czystą potrzebujesz kogoś niepowiązanego, kogoś jak ja. kogoś takiego jak ja.

So who does have motive to attack three seemingly unconnected strangers?
Więc kto ma motyw, żeby atakować troje, niepowiązanych nieznajomych?

Issues unconnected with this must be excluded from the budget as much as possible.
Niezwiązane z nią kwestie muszą być z budżetu w jak największym stopniu wyłączone.

In there are no borders, just connected spacesand unconnected spaces.
W nie ma granic, tylko połączone i niepołączoneprzestrzenie.

Lastly, do you think the Irish 'no' vote a few days ago is unconnected with high prices and everyday life?
Wreszcie, czy uważa pan, że irlandzkie "nie” nie ma związku z wysokimi cenami i codziennym życiem?

That is why I would caution against the temptation to start linking this to other, unconnected subjects.
Dlatego też ostrzegam przed pokusą łączenia go z innymi, niezwiązanymi kwestiami.

It may be Irish, but it's not unconnected. I can prove it.
Być może jest irlandzka, ale nie oderwana, mogę tego dowieść.

What are you leaving unconnected?
Co zostawiłeś niepodłączone?

The events in North Africa are also a reminder of how important it is to reduce unilateral dependence and to link up unconnected energy networks.
Wydarzenia w Afryce Północnej przypominają również, jak ważne jest zmniejszenie jednostronnej zależności i przyłączenie dotychczas niepołączonych sieci energetycznych.

Typical Irish logic, totally unconnected.
To typowa irlandzka logika: zupełnie oderwana.

Yet it is a European Union that is unconnected with the debate that is carried out in each country.
A mimo to jest to Unia Europejska oderwana od debat prowadzonych w poszczególnych krajach.

Countless factors have a bearing on this growth, which is not unconnected to the deepening of the crisis of capitalism and its social effects in many countries.
Wynika ona z niezliczonych czynników, które bynajmniej nie są niepowiązane z pogłębiającym się kryzysem kapitalizmu i jego skutkami społecznymi w wielu krajach.

The second is that it is utterly despicable to make political capital out of something like the disaster that occurred in Hungary, and to compare it with something entirely unconnected.
Drugą jest ta, że zdecydowanie nikczemne jest zbijanie kapitału politycznego na czymś takim jak awaria, która wydarzyła się na Węgrzech, i porównywanie jej z czymś zupełnie niezwiązanym.