Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niezmienny, stały;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niezmienny, niezmieniający się, stały

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niezmienny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

stały

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now the unchanging God feels a bit cold and indifferent to me.
Jednak taki niezmienny Bóg wydaje mi się nieco chłodny i obojętny.

TED

Up until the 1920s, everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time.
Aż do lat 20. wszyscy myśleli, że wszechświat był w gruncie rzeczy statyczny i niezmienny w czasie.

TED

The environmental targets are unchanging, and they are challenging.
Cele środowiskowe pozostają niezmienne i stanowią wyzwanie.

statmt.org

There is, however, one unchanging constant in all this, and that is the individual psychological needs of children.
Jedna rzecz się jednak nie zmienia i jest stała - to są indywidualne potrzeby psychiczne dzieci.

statmt.org

As long as you submit to its alleged requirements and surrender before the so-called unchanging laws of the market, you will not resolve any problems.
Tak długo, jak podporządkowujemy się jej rzekomym wymaganiom i poddajemy tzw. niezmiennym prawom rynkowym, nie rozwiążemy żadnych problemów.

statmt.org

The evangelization of culture is all the more important in our times, when a "dictatorship of relativism" threatens to obscure the unchanging truth about man's nature, his destiny and his ultimate good.

www.guardian.co.uk

Liverpool has its unchanging landmarks and the Hillsborough HQ is one of the most sacred.

www.guardian.co.uk

Look at you like a lump of rock heavy, hard, and unchanging.
Spójrz na siebie, jesteś jak skała. Ciężki, twardy i niezmienny.

Most assumed the Earth was the centre of an unchanging universe.
Większość z nich, zakładała, że Ziemia stanowi centrum niezmieniającego się Wszechświata.

They're unchanging, much like this part of Africa itself.
Nie podlegają zmianie, tak jak i ta część Afryki.

There is, however, one unchanging constant in all this, and that is the individual psychological needs of children.
Jedna rzecz się jednak nie zmienia i jest stała - to są indywidualne potrzeby psychiczne dzieci.

The environmental targets are unchanging, and they are challenging.
Cele środowiskowe pozostają niezmienne i stanowią wyzwanie.

We never said our love was evergreen or as unchanging as the sea
Nigdy nie mówiliśmy, że nasza miłość będzie wiecznie młoda

And what is truth ls truth unchanging law
A co to jest prawda? Czy prawda to trwałe prawa?

As long as you submit to its alleged requirements and surrender before the so-called unchanging laws of the market, you will not resolve any problems.
Tak długo, jak podporządkowujemy się jej rzekomym wymaganiom i poddajemy tzw. niezmiennym prawom rynkowym, nie rozwiążemy żadnych problemów.