Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

tłumienie
zagłuszanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

True, stability is the foundation of a country, but you cannot maintain stability by suppressing the people - You have to actually solve the problems.

www.guardian.co.uk

A few days before we met, Tariq Aziz, Saddam's former deputy, was sentenced to death in Iraq for suppressing Shia religious parties during the Ba'ath rule.

www.guardian.co.uk

Climate change sceptics claimed they showed scientists manipulating and suppressing data to back up a theory of man-made climate change.

www.guardian.co.uk

He also denied allegations from Scottish opposition parties and US senators that his government was suppressing other medical reports on Megrahi's health.

www.guardian.co.uk

America didn't become the great nation that it is By suppressing ideas.
Ameryka nie byłaby taka, jak teraz, gdyby niszczono na jej terytorium idee.

Yeah, all that hot air was suppressing my immune system.
Tak, wszystko, co było gorące powietrze tłumienia mój układ odpornościowy.

Suppressing it may lead to a worst end.
Trzymanie tego w sobie może doprowadzić do strasznego końca.

We are suppressing and hiding every such case.
Powstrzymujemy i ukrywamy każdy taki przypadek.

Well, are you suppressing drugs or selling them?
Ty zwalczasz te narkotyki czy nimi handlujesz?

It is dangerously close to suppressing freedom, democracy and solidarity with the weakest in society.
Jest on niebezpiecznie blisko stłumienia wolności, demokracji i solidarności z najsłabszymi osobami społeczeństwa.

Russia has been suppressing them for several millennia.
Rosja trzymała je w ryzach przez wieki.

But you're living in denial and suppressing rage, motherfucker.
Ale sam żyjesz w zaprzeczeniu i tłumisz wściekłość, skurwielu.

Sir, I am having a digestive crisis... and must focus on suppressing its expression.
Mam pewne kłopoty żołądkowe i muszę się skoncentrować na wyciszeniu ich objawów.

So given the stakes, I decided to ask: Who's benefiting from suppressing scientific research?
Idąc dalej, zdecydowałem się zapytać kto czerpie korzyści z represji badań naukowych?

It's designed to separate the suit from the host by suppressing the pre-frontal cortex.
Jest zaprojektowane by oddzieliæ kostium od nosiciela t3umi c dzia3anie kory czo3owej.

All right, three runners with suppressing fire.
Dobra, trzech gońców z ogniem obezwładniającym.

They are subconsciously suppressing their full abilities.
One podświadomie tłumią w sobie ich pełne zdolności.

It is sad that harassment, intimidation and arrests are used as a means of suppressing the diversity of civil society.
To smutne, że prześladowania, zastraszanie i aresztowania wykorzystywane są jako środki dla zniesienia różnorodności społeczeństwa obywatelskiego.

stood in their way and, suppressing a giggle jumped to the side.
zabiegał im drogę i tłumiąc chichot odskakiwał w bok.

Suppressing cures to some medicine.
Wstrzymywali zastosowanie w lecznictwie jakiegoś leku.

You reject it because you don't feel jealousy, or because you are suppressing jealousy?
Odrzucasz, bo nie czujesz zazdrości, czy ją tłumisz?

How can you possibly believe that anyone in Hungary, or in any other European country, would be capable of suppressing the freedom of opinion in the age of the Internet?
Jak można sądzić, że ktokolwiek na Węgrzech lub w jakimkolwiek innym kraju europejskim byłby w stanie stłumić wolność wyrażania opinii w erze Internetu?

The dual strategy of violently suppressing opposition demonstrations and, at the same time, promising a few small reforms without introducing any real political change could lead to an escalation of the situation in all three countries, as we are aware.
Dwoista strategia gwałtownego tłumienia demonstracji opozycji, przy jednoczesnych obietnicach kilku drobnych reform bez wprowadzania rzeczywistych zmian politycznych, mogłaby doprowadzić do eskalacji sytuacji we wszystkich tych trzech krajach, o czym wiemy.

I admit that combating coercion and corruption is important for an effective economy and politics, although dirty methods such as suppressing demonstrations, gagging the press and undermining fair judicial proceedings may not be employed to that end.
Przyznaję, że zwalczanie przymusu i korupcji jest ważne dla skutecznej gospodarki i polityki, mimo to nie mogą być w tym celu stosowanie brudne metody, takie jak tłumienie manifestacji, zamykanie ust prasie lub podkopywanie sprawiedliwych procesów sądowych.

The rights of women and the rights of ethnic and religious minorities have been shoved to one side and the death penalty is often carried out in public, in the cruellest of manners, as a means of suppressing non-conformist behaviour.
Prawa kobiet oraz prawa mniejszości etnicznych i religijnych odsunięto na bok, a kara śmierci często jest wykonywana publicznie, w najokrutniejszy sposób, co jest metodą tłumienia nonkonformistycznych zachowań.

On at least nine proven occasions, SWIFT and TFTP have demonstrated their effectiveness and value in preventing and suppressing terrorist activities in Europe, Asia, Africa and America, in relation to the text of the interim agreement and data protection.
Przynajmniej w dziewięciu sprawach SWIFT i TFTP okazały się skuteczne i wartościowe w zapobieganiu i opanowywaniu działań terrorystycznych w Europie, Azji, Afryce i Ameryce, w związku z treścią umowy tymczasowej i ochroną danych.