Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. poparty
wspierany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obsługiwany

poparty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. wspierany
~, artillery (fire) - adj. wspierany ogniem artylerii
~ by force - adj. wspierany siłą

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

- This IPS story is part of a series supported by the Climate and Development Knowledge Network.

www.guardian.co.uk

African nations have supported Obiang over the prize.

www.guardian.co.uk

5 million people who supported Labour in 1997 but who have since switched to the Lib Dems, Ed Miliband said: "Our society is at risk of being reshaped in ways which will devastate the proud legacy of liberalism.

www.guardian.co.uk

Cameron was not supported by the Americans, he did not have their approval," the official said.

www.guardian.co.uk

I have a mom who supported me and my son through the whole thing.
Mam mamę która mnie wspierała i mojego syna.

The person that supported me the most was my mother.
Osobą która wspierała mnie najbardziej była moja matka.

I've been under pressure for years and she has never supported me.
Od lat jestem pod presją, a ona nigdy mnie nie wspierała.

We supported that role, against the Council at the time.
Poparliśmy wtedy tę rolę, wbrew Radzie.

So I would rather hope that this policy, as some have said, is really supported by you.
I dlatego nawoływałabym, żeby państwo rzeczywiście poparli tę politykę, jak ktoś już powiedział.

That is the positive side, which should be supported and developed.
To są jasne strony, które należy wspierać i rozwijać.

For all of the above reasons, I supported this report.
Mając na uwadze wszystkie wymienione powody, poparłam przedmiotowe sprawozdanie.

I supported my family for 30 years making those watches.
Utrzymywałem swoją rodzinę, robiąc zegarki przez 30 lat.

It is for these reasons that I supported this report.
Z tego względu poparłam sprawozdanie.

Regional culture should therefore be supported if only for this reason.
W związku z tym chociażby z tego względu trzeba kulturę regionalną wspierać.

We never supported it and time has proved us right.
Nigdy jej nie popieraliśmy i czas pokazał, że mieliśmy rację.

After his election he started a good reform policy in Georgia, which has to be supported.
Po elekcji rozpoczął on pożyteczną reformę polityki w Gruzji, reformę, którą musimy poprzeć.

I would like to stress that this is supported by all the political groups.
Chciałabym podkreślić, że moją oni poparcie wszystkich grup politycznych.

Having noted the quality of the report, I supported it with my vote.
Ponieważ dostrzegam wysoką jakość przedmiotowego sprawozdania, zagłosowałam za jego przyjęciem.

These research areas are the ones which will be supported through calls for proposals during the 2007-2013 period.
W latach 2007-2013 te dziedziny badań będą wspierane w ramach zaproszeń do składania wniosków.

And if the President supported energy efficiency, who'd lose out?
Jeżeli prezydent poparłby ten plan, kto by na tym stracił?

It's an old talent that supported me for many years.
Talent, który pomagał mi przez wiele lat.

However, this is a compromise which should be supported by everybody.
Jest to kompromisowe rozwiązanie, które wszyscy powinni poprzeć.

I supported the report, but nevertheless remain of the same mind.
Poparłem sprawozdanie, ale zdania nie zmieniłem.

If the proposals are bad, they will not be supported by the majority.
Jeśli propozycje są złe, nie uzyskają poparcia większości.

This has now been done and I supported the proposal in the vote.
Tak też się stało, dlatego w głosowaniu poparłam wniosek.

We can keep her on supported dialysis and hope for the best.
Możemy trzymać ją na dializach wspomagających i liczyć na cud.

She and her friends supported me while I was getting of dope.
Ona i jej przyjaciele wspierali mnie kiedy ćpałem.

The Council and these three proposals must therefore be supported.
W związku z tym należy poprzeć Radę i trzy przedmiotowe wnioski.

Only a small minority of states had supported that version.
Tylko nieznaczna mniejszość państw poparła tę wersję.

However, they can be supported by means of subsidy programmes.
Mogą być one jednak wspierane przez programy dotacji.

She knows very well that the Commission supported her proposals.
Wie ona bardzo dobrze, że Komisja poparła jej wnioski.

The regime that is being supported by the West must, therefore, make further efforts.
Reżim wspierany przez Zachód musi więc podjąć kolejne wysiłki.

In particular, Parliament strongly supported the use of new technology.
Parlament zdecydowanie poparł zwłaszcza wykorzystywanie nowych technologii.

I supported this particular report because other sectors need to get involved and share the efforts.
Poparłam to konkretne sprawozdanie, ponieważ inne sektory powinny być też zaangażowane i uczestniczyć w wysiłkach.

It is presumably supported by a majority in this House.
Prawdopodobnie ma ono poparcie większości naszej Izby.

First of all, there is the technological development that we have supported for many years.
Przede wszystkim prowadzone są prace nad rozwiązaniami technologicznymi, które od wielu lat wspieramy.

I believe that he must be supported by our diplomatic efforts.
Uważam, że powinien on otrzymać nasze poparcie dyplomatyczne.

This must be supported, for it is the only way that a democratic opening can develop.
Należy go wspierać, gdyż jest to jedyna droga ku rozwojowi demokracji.

When you wanted to take his place, I alone supported you.
Kiedy chciałaś zająć jego miejsce, tylko ja cię wsparłem.

I supported it. But our decisions affect more than just ourselves.
Poparłam cię, lecz nasze decyzje dotyczą nie tylko nas samych.

Only a few people like you have supported me.
Tylko kilku ludzi, takich jak wy, popiera mnie.

It is supported by all the Socialist parties in each of our countries.
Popierają go wszystkie partie socjalistyczne we wszystkich państwach członkowskich.

Reform of the development cooperation system, which is covered in the report, must also be supported.
Należy wspierać także reformę współpracy na rzecz rozwoju, która jest uwzględniona w sprawozdaniu.

This should be supported even if we only take into account economic considerations.
Rozwiązanie to należy poprzeć nawet jeśli weźmiemy pod uwagę tylko względy ekonomiczne.

Europe has supported the peace process, and it is our duty to continue to do that.
Europa popiera proces pokojowy i naszym obowiązkiem jest jego kontynuowanie.

And this Parliament's approach on that issue is not supported by many of my group's members.
Ponadto wielu członków mojej grupy nie popiera podejścia Parlamentu do tej kwestii.

Your father and I supported you, but we didn't give you support.
Wspieraliśmy was z ojcem, ale nie dawaliśmy wam oparcia.

If each of us had decided in isolation to support our banks, we would not have supported any bank.
Jeśli każdy osobno zdecydowałby o udzieleniu wsparcia dla banków, to żaden bank nie otrzymałby wsparcia.

This should be nurtured and supported by all of us.
Wszyscy powinniśmy działać na ich rzecz oraz wspierać je.

This plan is supported by the sector, which needs stability.
Plan ten ma poparcie odnośnego sektora, który potrzebuje stabilności.

We need more projects which are supported by several ministries at once.
Potrzebujemy więcej projektów wspieranych przez kilka ministerstw jednocześnie.

I would also add that many elements of our proposals are actually supported by industry.
Dodam również, że wiele elementów w naszych propozycjach jest rzeczywiście popieranych przez sektor.

We hope that the proposal will be supported and yield its expected results.
Mamy nadzieję, że wniosek uzyska poparcie i przyniesie oczekiwane rezultaty.

The agreement contained a set of key points supported by both sides.
W porozumieniu zawarto zestaw najważniejszych punktów, przyjętych za zgodą obu stron.