Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nadprzyrodzony, nadnaturalny;
the supernatural - zjawiska, siły nadprzyrodzone, świat nadprzyrodzony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U siły nadprzyrodzone
a belief in the ~ wiaraw siły nadprzyrodzone.adj nadprzyrodzony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nadnaturalny, nadprzyrodzony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nadprzyrodzony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NADPRZYRODZONY

Wordnet angielsko-polski

(not existing in nature or subject to explanation according to natural laws
not physical or material
"supernatural forces and occurrences and beings")
nadprzyrodzony, nadnaturalny, pozazmysłowy, nadrealny, nieziemski, paranormalny, ponadnormalny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nadprzyrodzony
nadnaturalny

Słownik audio-video Montevideo

film naturalistyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

On the wall is my book called "Supernatural," which allows me to remember what I've done, because I forget.
Na ścianie jest moja książka "Supernatural", w której utrwalam wszystko co zrobiłem, bo czasem zapominam.

TED

Presumably, they mean something supernatural. ~~~ Anyway, there isn't.
Pytali, "Czy nie ma czegoś więcej poza tym co mamy?"

TED

And by the human spirit, I don't mean anything divine, I don't mean anything supernatural -- certainly not coming from this skeptic.
I przez ludzkiego ducha nie rozumiem nic boskiego, nic ponadnaturalnego -- na pewno nic pochodzącego od takiego sceptyka.

TED

It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non-explanations and blinds them to the wonderful real explanations that we have within our grasp.
Uczy, by akceptować trywialne nadnaturalne nie-wyjaśnienia i oślepia na cudowne, rzeczywiste wyjaśnienia w zasięgu ręki.

TED

Hitchens, one of the leading "new atheists" and author of the hit book God Is Not Great, slammed religion as nothing more than supernatural gobbledegook that caused untold misery throughout human history.

www.guardian.co.uk

It is the clear-eyed seriousness of its principal actors that gives Twilight its strength: they communicate the urgency and pain of the raw teen emotions unlocked by these supernatural shenanigans.

www.guardian.co.uk

"I think if you keep watching the video, and you witness the supernatural powers we exhibit, then it will become clear how godlike we truly are," suggest Sclavunos, as the kind of very low-rent death-ray special effect you used to get on Tom Baker-era Doctor Who episodes shoots from the eyes of his onscreen counterpart.

www.guardian.co.uk

De la Mare was a significant writer of ghost stories, publishing some 40 supernatural tales in collections such as Eight Tales and On the Edge, but I'm choosing perhaps his most famous work, this lyrical and haunting poem.

www.guardian.co.uk

But too many bad things have happened because of supernatural stuff.
Ale zbyt wiele zła spotkało mnie z powodu zjawisk nadprzyrodzonych.

But I've never had anything to do with the supernatural.
Ale ja nigdy nie miałam do czynienia z siłami nadprzyrodzonymi.

Whatever the problem is, it seems more natural than supernatural.
Ten problem wydaje się być bardziej przyziemny niż nadprzyrodzony.

I know that he was supernatural, but did you see?
Wiem, że nie był człowiekiem. Ale nie zauważyliście?

But how do you know who did this is supernatural?
Ale skąd wiesz, że ten kto to zrobił, był supernaturalny?

You may not believe in the supernatural, but these are physical facts.
Możesz nie wierzyć w siły nadprzyrodzone, ale to są fakty fizyczne.

You said that the signs in his hands are of supernatural nature.
Powiedziałeś, że znaki na jego dłoniach mają nadprzyrodzony charakter.

You and your partner need to believe there's something supernatural going on.
Ty i twój partnerka musicie wierzyć że coś super naturalnego się dzieje.

Even if it means bringing back every dead supernatural being?
Nawet jeśli to oznacza powrót każdej nadnaturalnej istoty?

Those who live there are said to have supernatural powers.
Ci, którzy tam żyją, mają podobno nadludzkie moce.

For the whole of human existence, people have believed in the supernatural.
Przez cały czas istnienia ludzkości, ludzie wierzyli w zjawiska nadprzyrodzone.

I think the key to this mystery can only be found in the supernatural.
Myślę, że klucz do tej tajemnicy można znaleźć tylko w metafizyce.

I make no claim to supernatural gifts of any sort.
Nie przypisuję sobie żadnego rodzaju nadprzyrodzonych darów.

Life is messy enough, without taking the supernatural into account.
Biorąc pod uwagę siłę nadprzyrodzoną, życie jest wystarczająco brudne,

The government puts people with supernatural powers on an island.
Władza zsyła ludzi o nadprzyrodzonych mocach na pewną wyspę.

I feel like I'm an inmate on supernatural death row!
Czuję się jak więzień jakiejś nadnaturalnej celi śmierci!

A belief in a supernatural source Evil is not necessary.
Wiara w nadnaturalne pochodzenie zła jest zbyteczna;

Now, how does this relate to the representation of the supernatural in the play?
Teraz, jak to się odnosi do prezentacji sił nadprzyrodzonych w sztuce?

Some things come from the heart and the supernatural.
Niektóre rzeczy pochodzą z serca i zjawisk nadprzyrodzonych.

Belief in the supernatural, is for protect our fear of the unknown.
Wiara w rzeczy nadprzyrodzone chroni nas przed nieznanym.

And mine. For centuries, supernatural creatures have lived among us.
Przez wieki nadprzyrodzone istoty żyły pośród nas.

I have no idea. Maybe that pentangle was for something supernatural.
Nie mam żadnego pomysłu. być może ten pentagram był dla czegoś nadprzyrodzonego.

We've invited a supernatural power person to cure our master.
Zaprosiliśmy osobę o nadnaturalnej mocy by uzdrowić naszego pana.

I'm sure you've made quite a nice living off your supernatural bodice-rippers.
Jesetm pewien, że ułożyłaś sobie całkiem niezłe życie ze swoich nadnaturalnych pierdół.

Something else Giles said - no magic or supernatural force can stop her.
Giles powiedział, że coś innego - ani magia ani nadnaturalne moce jej nie powstrzymają.

Are angels really supernatural beings from heaven, or something more? A.
Czy anioły naprawdę są nadprzyrodzonymi istotami z nieba, czy czymś więcej?

And did you attach any supernatural significance to these wounds?
Czy przypisywał pan tym ranom jakieś nadprzyrodzone znaczenie?

Teleportation? A type of supernatural power, can shift to another time and place.
Teleportation? typ nadprzyrodzonej siły , może przesunąć się do innym razem i miejsce.

She must have encountered something supernatural in the past.
Musiała doświadczyć czegoś nadnaturalnego w przeszłośći. Trzymaj ją.

Supernatural abilities such as the divination of future and past events.
Nadludzkie zdolności takie jak widzenie przyszłości i przeszłości

Let's say some people honestly believe in the supernatural.
Powiedzmy, że niektórzy szczerze wierzą w rzeczy nadprzyrodzone.

Why, the whole supernatural power angle will be completely obfuscated.
Dlaczego, cała moc nadprzyrodzoną kąt zostanie całkowicie ukrywane.

Leave this business to us professionals of the supernatural.
Zostawi to nam, specjalistom od rzeczy nadprzyrodzonych.

Especially if he doesn't believe that the supernatural exists.
Zwłaszcza gdy nie wierzy w ich istnienie.

But there is nothing supernatural about the voodoo knife display.
Ale to nie jest nic nadprzyrodzonego pokaz noża voodoo.

Precognition, the light you're seeing, all that is part of supernatural white noise.
Precognition - światło, które widzisz, jest część ponadnaturalnego białego szumu, który nas otacza.

The bear is a messenger to the supernatural world.
Niedźwiedź jest posłańcem nadnaturalnego świata.

Evil gods or ghosts- supernatural powers can make you look human?
Złym bogiem czy duchem. Czy moc czaru pozwala wam przybrać ludzką postać?

Well, homeboy's, like, a clearing house for the supernatural now.
Chłopaczyna jakby, teraz sprząta dom dla nadprzyrodzonych.

In past centuries, humanity had no choice but to resort to a supernatural hypothesis.
W minionych stuleciach ludzkość nie miała innego wyboru, niż odwołać do hipotezy nadnaturalnej interwencji

Only with your help can I enter this world... and contact the supernatural.
Tylko z twoją pomocą mogę to zrobić... i poznać to co nadprzyrodzone.

Why were you going into that supernatural shop, Lorelei?
Co kupiłaś w tamtym sklepie, Lorelei?

Handle that we could rip off with supernatural strength.
Jakiegoś rodzaju. klamka, którą moglibyśmy urwać z niezwykłą siłą.

Maybe they can sense supernatural ones as well.
Może równie dobrze mogą wyczuć te nadnaturalne.

They say that you don't have anything supernatural.
Mówią, że nie ma w tobie nic nadprzyrodzonego.

I think he was killed by something supernatural.
Sądzę, że został zamordowany przez coś nadprzyrodzonego.

Not this supernatural mumbo jumbo that you're coming up with.
Ale nie te nadnaturalne mumbo jumbo z którym przychodzicie.

And perhaps that is the key to humanity's belief in the supernatural
I być może to jest źródło ludzkiej wiary w siły nadprzyrodzone.

Why won't you accept it for what it is: a supernatural phenomenon?
Może to rurociąg do Bieguna Północnego. Czemu nie przyznasz, że to zjawisko nadprzyrodzone?

I'm really not big on this supernatural stuff.
Nie jestem zwolenniczką tego typu rzeczy.