Słownik internautów

cierpi

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

cars get heavier, performance suffers and costs go up".

www.guardian.co.uk

The much-maligned suburb of Pennington suffers from a reputation, in Lymington at least, for being a bit rough.

www.guardian.co.uk

He can only play variations on his Bad Lieutenant character, which explains the scene in Little Fockers where he suffers a harrowing, guilt-induced breakdown in a church.

www.guardian.co.uk

Leader Louis Oosthuizen suffers some terrible luck on the par-three 11th.

www.guardian.co.uk

Everyone else suffers. But somehow, you come out on top.
Wszyscy inni cierpią, ale jakoś ty wznosisz się na szczyt.

I'm one of the few males who suffers from that.
Jestem jednym z niewielu mężczyzn, którzy na to cierpią. Mów dalej.

Only when the most innocent part of you suffers, can there be change.
Zmiany mogą nastąpić tylko wtedy, kiedy cierpi najbardziej niewinna część ciebie.

He suffers from short term memory loss, doesn't remember anything beyond 15 minutes.
Cierpi na zanik pamięci krótkotrwałej. Nie pamięta nic z przed 15 minut.

I should like, at the same time, to say that Europe suffers from too little credibility.
Chciałbym jednocześnie powiedzieć, że Europa cierpi na skutek niedostatecznej wiarygodności.

One in four Europeans suffers from mental health problems at least once during their life.
Jeden na czterech Europejczyków przynajmniej raz podczas swego życia cierpi na problemy zdrowia psychicznego.

How he suffers so when he's not with me.
Jak cierpi, gdy nie jest ze mną.

She is not the only one who suffers from that affliction.
Nie ona jedna cierpi z powodu tego nieszczęścia.

Do you think you are the only one who suffers from war?
Myślicie, że jesteście jedynymi, którzy cierpią z powodu wojny?

Around 1 in 100 people suffers from it, in every culture.
Jedna na 100 osób cierpi na to, w każdej kulturze.

Clearly, she suffers from delusions and completely lost his mind.
Weź od niego kajdanki i zamknij go w środku.

Because at all times, it is Question Time that suffers.
Przecież na takiej sytuacji cierpi przede wszystkim tura pytań.

It's highly delicate and it suffers if exposed to cold.
Bardzo delikatne i cierpi narażone na zimno.

A good solider should have a reason before he suffers himself to smile.
Dobry żołnierz powinien mieć dobry powód zanim pozwoli sobie na uśmiech.

He suffers even the slightest damage, they all work together to rebuild him.
On znosi nawet najdrobniejszą szkodę, oni wszyscy pracują razem by ponownie zbudować go.

Probably suffers from one of these complexes they have nowadays.
Prawdopodobnie cierpi na jeden z rozpowszechnionych obecnie kompleksów.

One out of hundred women in Korea suffers from anorexia.
Jedna na sto kobiet w Korei cierpi na anoreksję.

This man suffers from a bad heart. But I have medicine.
Ten człowiek cierpi na serce, mam dużo leków.

He, who is far from his love, suffers terrible torments.
On, który jest daleko od jej miłości, cierpi straszne męki.

He suffers from hepatitis B and must take daily medication.
Cierpi on na zapalenie wątroby typu B i musi codziennie przyjmować leki.

What she means is that, with two businesses, she suffers.
Nie, chodzi jej o to, że przez prowadzenie dwóch firm ona cierpi.

Your daughter suffers from a cancer of the breast.
Wasza córka cierpi z powodu raka piersi.

However, the European railway system currently still suffers from many problems which have not yet been solved.
Niemniej jednak, europejski system kolejowy nadal doświadcza wielu problemów, które jak dotąd nie zostały rozwiązane.

And when he's in love, he suffers knowing it's a dead end
A kiedy jest zakochany, cierpi bo wie, że już nie ma wyjścia

I don't know, but one of them suffers from erectile dysfunction.
Nie wiem, ale jeden z nich cierpi na dysfunkcje erekcyjne.

It is not just the climate that suffers, therefore.
A zatem to nie klimat na tym cierpi.

However, this theory suffers from several fundamental defects that cannot be ignored in the present situation.
Jednakże ta teoria zawiera kilka podstawowych błędów, których na chwilę obecną nie można zignorować.

The World Bank's energy policy suffers from a lack of transparency.
Polityka energetyczna Banku Światowego cierpi na brak przejrzystości.

Don't be scared of suffering, the whole world suffers!
Nie bójcie się cierpienia, cały świat cierpi!

Either way, we go away and everybody suffers.
Albo też ulotnimy się i każdy na tym ucierpi.

The movie business suffers from guys like you.
Biznes filmowy cierpi przez takich jak ty.

I wanted only to tell that fellow Terribly suffers.
Chciałem tylko powiedzieć, że facet strasznie cierpi.

If you're seen in this capacity, it's notjust you that suffers.
I jeśli jesteś tak widziana, to sprawiasz cierpienie nie tylko sobie.

It would appear that he suffers from an acute form of claustrophobia.
Wydaje się, że cierpi na ostrą formę klaustrofobii.

You think you're the only one who suffers?
Myślisz, że tylko ty cierpisz?

If I kill this Mexican alliance, the whole club suffers.
Jeśli zerwę sojusz z Meksykanami, cały klub ucierpi.

Japan suffers its most crushing defeat of the war.
Japonia poniosła najbardziej druzgocącą klęskę w tej wojnie.

Statistics show that one person out of every five above the age of 80 suffers from Alzheimer's disease.
Dane statystyczne pokazują, że co piąta osoba powyżej 80 roku życia cierpi na chorobę Alzheimera.

I cannot help thinking, however, that our European policy suffers from a serious, a very serious form of schizophrenia.
Nie mogę jednak pozbyć się wrażenia, że nasza europejska polityka cierpi na bardzo poważną odmianę schizofrenii.

When profits take priority over the protection of health, then food quality and food safety suffers.
Gdy zyski biorą górę nad ochroną zdrowia, wtedy cierpi jakość i bezpieczeństwo żywności.

Why must you take care of whoever suffers?
Dlaczego masz się zajmować czyimś cierpieniem?

The one who suffers most gets the promotion.
Ten który najbardziej cierpi dostaje awans.

Europe suffers in the grip of repression and poverty.
Europa cierpi od najazdów i biedy.

The mind suffers and the body cries out.
Gdy umysł cierpi... ciało krzyczy.

His family reports that he suffers high fever and much acute pain
Jego rodzina twierdzi, że ma wysoką gorączkę i bardzo cierpi.

However, everyone seems to forget that the real economy also suffers from greed and an obsession with short-term profits.
Niemniej wszyscy zdają się zapominać, że również realna gospodarka odczuwa dotkliwe skutki chciwości i obsesji na punkcie krótkoterminowych zysków.

Either the duck suffers or the kid does.
Albo kaczka pocierpi albo dzieciak.

Flyn suffers from the same thing my last book suffered from.
Flyn cierpi na tą samą przypadłość co moja ostatnia książka.

I'il personally see to it that he suffers no career repercussions.
Jeśli major Sweigart nie był zamieszany, osobiście dopilnuję, żeby nie ucierpiała jego kariera.

She suffers from a fear of gaining weight.
Ona cierpi ze strachu o przytycie.