Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Sudety

Nowoczesny słownik angielsko-polski

sudecki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Both the Czechs and the Sudeten Germans have experienced more than enough horror and suffering through war and displacement.
Zarówno Czesi, jak i Niemcy Sudeccy doświadczyli w wyniku wojny i wysiedleń zbyt wiele okropieństw i cierpień.

statmt.org

In other words, they have maintained the stigma of collective guilt for the Sudeten German and Hungarian ethnic groups.
Innymi słowy, utrzymano piętno zbiorowej winy grup etnicznych Niemców Sudeckich i Węgrów.

Both the Czechs and the Sudeten Germans have experienced more than enough horror and suffering through war and displacement.
Zarówno Czesi, jak i Niemcy Sudeccy doświadczyli w wyniku wojny i wysiedleń zbyt wiele okropieństw i cierpień.

He fears German claims over Sudeten properties and, having listened to German politicians on this subject, I think he is absolutely right to be fearful.
Prezydent Klaus obawia się roszczeń ze strony Niemców, które dotyczą nieruchomości w Sudetach i po wysłuchaniu wypowiedzi niemieckich posłów na ten temat, moim zdaniem bezwzględnie ma podstawy do obaw.

Now, under the pretext of the so-called Sudeten threat, he is attempting under pressure of time to negotiate an opt-out for the Czech Republic.
I teraz pod pretekstem tak zwanego zagrożenia sudeckiego usiłuje pod presją czasu wynegocjować wyłączenie Republiki Czeskiej z Karty.

Mr President, I have become heavily involved in this issue, because many Sudeten Germans live in Austria and I recognise their rights, hardships and worries.
Panie przewodniczący! Moje zaangażowanie na tym polu jest bardzo duże, ponieważ w Austrii żyje liczna grupa Niemców Sudeckich, których prawa uznaję, a problemy i zmartwienia dobrze znam.

It is sad, regrettable and demeaning to the role of the Czech President to drag the Sudeten Germans into this game 65 years after the end of the Second World War.
Wciąganie Niemców Sudeckich w tę rozgrywkę 65 lat po zakończeniu II wojny światowej jest posunięciem smutnym, żałosnym i poniżającym dla roli prezydenta Czech.

While Mr Posselt is attacking the Czech Republic, there are thousands of German citizens living and working there happily and there are large numbers of former Sudeten Germans who have retired there.
Podczas gdy pan poseł Posselt atakuje Czechy, z zadowoleniem mieszkają i pracują w tym kraju tysiące obywateli niemieckich, a wielu byłych Niemców Sudeckich przeprowadziło się do Czech po przejściu na emeryturę.