Sudan
geogr. Sudan
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The people of North and South Sudan are undoubtedly the masters of their countries.
Ludność Północnego i Południowego Sudanu jest bez wątpienia panem swoich krajów.
This is a historic moment for Sudan, and indeed for the whole African continent.
Dla Sudanu, a tym samym dla całego afrykańskiego kontynentu, to historyczna chwila.
It was clear that the people of Sudan faced major problems and need support.
Wiadomo było, że ludność Sudanu napotyka poważne problemy i potrzebuje wsparcia.
A war against the people of southern Sudan has been going on there for decades.
Wojna przeciwko ludności w południowym Sudanie toczy się od dziesięcioleci.
The Government of Sudan is insisting that it will never hand them over to the ICC.
Rząd Sudanu stanowczo odmawia przekazania ich kiedykolwiek pod opiekę MTK.
A war against the people of southern Sudan has been going on there for decades.
Wojna przeciwko ludności w południowym Sudanie toczy się od dziesięcioleci.
You read the file on my new patient from the Sudan, right?
Czytałaś kartę mojego nowego pacjenta z Sudanu, prawda?
Now, the situation in Sudan is making the headlines again.
Teraz sytuacja w Sudanie znów znajduje się na pierwszych stronach gazet.
After long 14 days we finally have the Sudan visas.
Po długich 14 dniach mamy wreszcie wizy do Sudanu.
It was clear that the people of Sudan faced major problems and need support.
Wiadomo było, że ludność Sudanu napotyka poważne problemy i potrzebuje wsparcia.
The president close to pulling the trigger on east Sudan?
Prezydent jest blisko do wystrzelenia w Sudan Wschodni?
Sudan is once again facing a major historical turning point.
Sudan po raz kolejny przeżywa ważny zwrot historyczny.
We all know how Sudan has suffered under his rule of violence.
Wszyscy wiemy, jak bardzo Sudan ucierpiał pod jego rządami, opartymi na przemocy.
North Sudan, on the other hand, will suffer some losses.
Z kolei Sudan Północny poniesie pewne straty.
We are finally getting close to the place where we could get into Sudan.
W końcu zbliżamy się do miejsca, gdzie możemy przejść do Sudanu.
Sudan has been high on our political agenda in Brussels during the past months.
W ostatnich miesiącach Sudan znajdował się wśród naszych priorytetów politycznych w Brukseli.
Brody's got friends in every town and village from here to the Sudan.
Ma przyjaciół w każdej wiosce stąd aż do Sudanu.
We know that Sudan is a country in need.
Wiemy, że Sudan jest krajem potrzebującym wsparcia.
He was in Sudan when the civil war broke outthere.
Był w Sudanie kiedy wybuchła wojna domowa.
The leaders of Europe have the ability to lead the peace process also in Sudan.
Przywódcy europejscy mają możliwość przeprowadzenia procesu pokojowego również w Sudanie.
We don't want to convince you that Sudan is an easygoing country.
Nie chcemy was przekonywać, że Sudan jest frasobliwym krajem.
Support for South Sudan must be one of our priorities.
Poparcie dla Sudanu Południowego musi być jednym z naszych priorytetów.
Aid for Sudan must be impartial and not tied to any one interest group.
Pomoc dla Sudanu musi być obiektywna i niezwiązana z żadną grupą interesów.
Last but not least, I am very grateful for your interest in Sudan.
Wreszcie pragnę powiedzieć, że jestem bardzo wdzięczny za Państwa zainteresowanie Sudanem.
I have two briefings on East Sudan you should be in.
Mam dwa briefingi na temat Wschodniego Sudanu, na których powinieneś być.
This is an old trick I picked up in the Sudan.
To stara sztuczka, nauczyłem się jej w Sudanie.
Southern Sudan had the good fortune to have oil.
Południowy Sudan ma szczęście mieć ropę naftową.
It must be remembered that there are nine countries bordering on Sudan.
Należy pamiętać, że Sudan graniczy z dziewięcioma krajami.
He can send a small detachment into the Sudan.
Może on wysłać mały oddział do Sudanu.
They all died on the road to Sudan.
Wszyscy zgineli w drodze do Sudanu.
With the creation of this young state, what was previously considered an internal matter for Sudan has become an international affair.
Stworzenie tego młodego państwa, co traktowane było dotychczas jako wewnętrzna sprawa Sudanu, stało się sprawą międzynarodową.
In just the first few months of this year, no fewer than 400 people have been killed in southern Sudan.
Zaledwie w pierwszych miesiącach tego roku w południowym Sudanie zabito przynajmniej 400 osób.
This is what has produced the disaster that Sudan has become.
To właśnie spowodowało obecną katastrofę w Sudanie.
If this issue remains unaddressed, it is not just Sudan that will suffer.
Jeśli ta kwestia pozostanie nierozwiązana, ucierpi na tym nie tylko Sudan.
Poor security continues to be a problem for the men, women and children of Sudan, but also for people working in the humanitarian field.
Brak bezpieczeństwa nadal stanowi problem dla mężczyzn, kobiet i dzieci w Sudanie, ale także dla ludzi zajmujących się pomocą humanitarną.
In addition, in terms of a development perspective we call for Sudan's debt be written off.
Ponadto, w aspekcie perspektyw rozwojowych, wzywamy do umorzenia długu Sudanu.
South Sudan must be enabled to establish itself as a viable sovereign state.
Południowy Sudan musi mieć możliwość stania się zdolnym do funkcjonowania suwerennym państwem.
Let us help the people of Chad and Sudan to regain hope.
Pomóżmy ludności Czadu i Sudanu odnaleźć nadzieję.
Predictions of events in Sudan are nothing but crystal-ball gazing.
Przewidywania, co może się wydarzyć w Sudanie, to wróżenie z fusów.
Is South Sudan to be given a fair start?
Czy Południowy Sudan będzie miał uczciwy start?
I know that Russia has some influence over Sudan.
Wiem, że Rosja ma wpływy w Sudanie.
To the most famous pyramids in black Sudan.
Do najbardziej słynnych piramid w czernym Sudanu.
The border conflict between Chad and Sudan is making the situation worse.
Konflikt graniczny pomiędzy Czadem a Sudanem pogarsza jedynie sytuację.
He said that if they interfere in Sudan's affairs, he would cut their fingers off.
Stwierdził, że jeśli będą wtrącać się do spraw Sudanu, odetnie im palce.
We also need to put our international service into action immediately, and establish a delegation in Southern Sudan.
Musimy też niezwłocznie uruchomić nasze służby międzynarodowe i ustanowić delegaturę w Południowym Sudanie.
The comprehensive approach will be a political strategy document, setting out all the key strands of our policy towards Sudan.
Kompleksowe podejście ujęte zostanie w dokumencie nakreślającym strategię polityczną, ustalającym najważniejsze kierunki naszej polityki dotyczącej Sudanu.
Consequently, the protection and security of the people of Sudan must continue to be priority issues.
W związku z tym ochrona i bezpieczeństwo ludności Sudanu nadal muszą być na pierwszym miejscu.
You could tell her about the irrigation ditches you dug in Sudan.
Mógłbyś jej opowiedzieć o rowach irygacyjnych, które kopałeś w Sudanie.
Sudan and Zimbabwe are the main importers of arms from China.
Sudan i Zimbabwe to główni importerzy broni z Chin.
It is my hope that the election in Sudan will create the conditions for a ...
Mam nadzieję, że wybory w Sudanie stworzą warunki do...
The other factor is how are we to deal with the riches beneath the ground in South Sudan?
Inna sprawa, to jak zamierzamy zająć się bogatymi złożami pod ziemią w Południowym Sudanie?
Sudan has a long history of violent internal upheaval and recent developments indicate a return to this past.
Sudan ma długą historię wewnętrznych konfliktów i ostatnie wydarzenia wskazują na powrót do tej przeszłości.
We know that genocide is taking place in the Darfur region of Sudan.
Wiemy, że w Darfurze, regionie Sudanu, dochodzi do ludobójstwa.
On the situation in Sudan, I fully share Parliament's analysis.
W pełni podzielam analizę Parlamentu dotyczącą sytuacji w Sudanie.
Finally, important foreign policy issues will also be on the agenda, notably with regard to Sudan and Iran.
I wreszcie porządek obrad obejmie również ważne kwestie w obszarze polityki zagranicznej, szczególnie w odniesieniu do Sudanu i Iranu.