Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) finanse dotacja, wsparcie, pomoc finansowa, subwencja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C dotacja
a ~ to/for sth dotacja na coś

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

subwencja, dotacja, subsydium

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. dotacja 2. subwencja export ~ premia eksportowaimport ~ subwencja importowa

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. dotacja
2. subwencja advisable subsidy subwencja inwestycyjnacomplementary subsidy dotacja uzupełniającainvestment subsidy subwencja inwestycyjnapublic subsidy dotacja państwowatax subsidy subwencja z tytułu podatków

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s subwen-cja

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n subwencja, dotacja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SUBSYDIUM

DOTACJA

DOTOWANIE

Wordnet angielsko-polski

(a grant paid by a government to an enterprise that benefits the public
"a subsidy for research in artificial intelligence")
dotacja, dofinansowanie, subwencja, subsydium, dotowanie

Słownik internautów

dotacja, subwencja, subsydium

Słownik audio-video Montevideo

subsydium, subwencja, dotacja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

danina

subwencja

zasiłek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, rural areas cannot be kept alive through agricultural subsidies alone.
Obszarów wiejskich nie da się jednak utrzymać przy życiu samymi dotacjami rolnymi.

statmt.org

Ireland has consistently been one of the most successful users of EU subsidies.
Irlandia konsekwentnie stawała się jednym z najlepszych użytkowników subsydiów UE.

statmt.org

This is why the subsidies for hard coal production had to be extended until 2018.
Dlatego należy przedłużyć dotowanie produkcji węgla kamiennego do 2018 roku.

statmt.org

This is why we need fair prices and a change in the agricultural subsidy system.
Dlatego niezbędne są uczciwe ceny i zmiana systemu subsydiowania rolnictwa.

statmt.org

It is therefore logical for the subsidies for this activity now to be phased out.
A zatem logicznym rozwiązaniem na teraz jest stopniowe likwidowanie tej działalności.

statmt.org

The subsidy model was critical to funding the BBC - "the finest news operation in the world" - but he added that such financial support also came from other sources, such as advertising, wealthy individuals or a profitable sister company.

www.guardian.co.uk

"The government has been very anxious about the prospect of subsidy removal," said Ali Ansari, of St Andrews University.

www.guardian.co.uk

Venezuela's president, Hugo Chavez, has condemened his own country's lavish fuel subsidy as "immoral" but left it untouched, knowing that Venezuelans consider cheap petrol a birthright.

www.guardian.co.uk

He said, however, that fees charged to domestic students would always be lower than those to foreign students because of the taxpayer subsidy - and there would not be a variable cost by subject to avoid deterring applicants for the sciences, which cost more to teach.

www.guardian.co.uk

However, they can be supported by means of subsidy programmes.
Mogą być one jednak wspierane przez programy dotacji.

Such a package is needed not as some sort of subsidy or aid.
Taki pakiet jest potrzebny nie tylko jako swego rodzaju dotacja czy pomoc.

I bet all of you are getting subsidy checks from the government.
Założę się, że wy czterej żyjecie z dotacji państwowych.

I cannot secure enough votes to pass your subsidy program.
Nie zbiorę wystarczającej liczby głosów, by poprzeć twój system dotacji.

Any subsidy given directly to citizens is not subject to State aid rules.
Wszelkie dotacje udzielane bezpośrednio obywatelom nie podlegają regułom pomocy państwa.

This is why we need fair prices and a change in the agricultural subsidy system.
Dlatego niezbędne są uczciwe ceny i zmiana systemu subsydiowania rolnictwa.

Now, though, for the first time, it is: innovation instead of subsidy!
Jednak teraz po raz pierwszy można postawić wniosek: innowacja zamiast subsydiów!

On the one hand, my colleagues want to stop our fishermen receiving any subsidy.
Moi koledzy chcą znieść dotacje dla rybaków.

Well, I can assure you, this subsidy scheme will never pass the legislature.
Cóż, mogę cię zapewnić, że ten system dotacji nigdy nie zostanie zalegalizowany.

I got the association to raise your monthly subsidy.
Namówiłam związek aby podnieść Twoje miesięczne subwencje.

What role does our own export subsidy policy play?
Jaką rolę odgrywa nasza własna polityka dotacji eksportowych?

The tobacco subsidy must not be continued, as this Parliament wishes.
Nie możemy nadal dopłacać do tytoniu, co sugeruje Parlament.

I wont say that the yearly subsidy of this club will be cancelled.
I nie powiem, że roczna dotacja dla tego klubu zostanie cofnięta.

How do you respond to those who see in such a measure nothing more than a financial subsidy for relocating production?
Jak zamierza pan odpowiedzieć tym, którzy w takim działaniu nie widzą nic poza dotacjami finansowymi w zamian za relokację produkcji?

It is enough simply to mow the lawn and claim a subsidy.
Wystarczy po prostu kosić trawę, aby wystąpić o dotację.

But wipe out sardines and you get a canning subsidy!
Ale jak załatwisz sardynki, to każdy kupi puszkę!

Do you buy my conscience with a subsidy?
Kupuje pan moje sumienie subsydiami?

We are guaranteeing a permanent subsidy for all regions almost up to a level of average economic strength.
Gwarantujemy wszystkim regionom stałe dotacje, prawie do poziomu średniej mocy gospodarczej.

The generous subsidy system continues to lay itself open to fraud and irregularities.
Hojny system dotacji nadal jest narażony na nadużycia i nieprawidłowości.

In doing so, I note that, in 2009, the agency did not receive any subsidy to cover its operations.
Zauważam jednocześnie, że w 2009 roku Agencja nie otrzymała żadnych dotacji na działalność operacyjną.

Especially in these times of scarcity, we cannot afford to have that kind of subsidy.
Nie stać nas na takie dotacje, zwłaszcza w okresie niedoborów.

We also want to see significantly stricter controls on the allocation of subsidy funding.
Chcemy również wprowadzenia surowszych kontroli w odniesieniu do procesu alokowania dofinansowania.

Aviation fuel is free of duty, a hidden subsidy.
Paliwo lotnicze jest nieopodatkowane, co jest ukrytą formą dotacji.

Therefore, I say to the Commission: Take a look at subsidy policy.
Dlatego zwracam się do Komisji o rozważenie polityki dopłat z budżetu UE.

Therefore the subsidy principle sometimes leads to a situation where some of the structural assistance is not used efficiently.
Dlatego zasady subsydiowania często prowadzą do nieprawidłowości wykorzystania części pomocy strukturalnej.

There are problems with subsidy policy throughout the EU.
W całej UE mamy problemy z polityką w zakresie dotacji.

However, we must also press more strongly for the Member States to publish the names of their subsidy recipients.
Niemniej jednak musimy wywierać większy nacisk na państwa członkowskie, by publikowano w nich nazwy odbiorców przyznawanych przez nie subsydiów.

Let us finally obtain transparency and publish every individual subsidy under the structural fund, as happens with agricultural policy.
Uzyskajmy wreszcie przejrzystość i podawajmy do wiadomości, jak w przypadku polityki rolnej, informacje o każdej pomocy udzielonej w ramach funduszu strukturalnego.

New challenges relating to the environment, to energy policy or to demographic change must be integrated into our existing subsidy structures.
Nowe wyzwania związane ze środowiskiem, polityką energetyczną lub zmianami demograficznymi powinny być uwzględnione w ramach istniejących struktur subsydiowania.

Nor does it justify more market-supported milk subsidy programmes.
Nie usprawiedliwia też kolejnych wspieranych przez rynek programów dotacji do mleka.

This is the subsidy from nature.
Są to dotacje od natury.

Thus the total subsidy is almost in the region of EUR 400.
W związku z tym całkowita wysokość subsydium wyniesie prawie 400 euro.

It is a disgrace that there is still a subsidy available to grow a product which kills so many.
To wstyd, że nadal dopłaca się do uprawy produktu, który zabija tak wiele osób.

I am convinced that the equalisation of subsidy levels between Member States is inevitable.
Jestem przekonany, że owo wyrównanie poziomu płatności między państwami członkowskimi jest nieuchronne.

My vote should not be perceived as support for the EU's 'subsidy gravy train', either.
Mój głos nie powinien być również postrzegany jako poparcie dla "łatwego źródła unijnych pieniędzy”.

What we do not want is a continuous subsidy mentality; instead we should offer help and support to the regions that need it.
Chcemy uniknąć mentalności uzależnienia od nieprzerwanych dotacji; zamiast tego powinniśmy oferować pomoc i wsparcie tym regionom, które ich potrzebują.

Nothing is resolved with the subsidy.
Nic nie wskuraliśmy z dotacjami.

It then goes on to point out that this high level of subsidy entails an additional degree of responsibility with regard to their activities.
Dalej klauzula ta wskazuje, że tak wysoki poziom subsydiów wiąże się z dodatkową odpowiedzialnością za ich działalność.

However, they receive only the leftovers of the EU's agricultural subsidy pot.
Otrzymują one jednak tylko resztki z unijnej puli dotacji rolniczych.

We need a transparent subsidy system which allows for easy access to funding, but also ensures that the money is used correctly and efficiently.
Potrzebny jest nam przejrzysty system dotacji, który umożliwia łatwy dostęp do środków finansowych, a jednocześnie daje gwarancję właściwego i efektywnego wykorzystania środków.

It should also be noted that the commitments carried over from the financial year 2007 were paid with the unused part of the 2007 subsidy.
Co więcej, zobowiązania przeniesione z 2007 roku zostały spłacone z niewykorzystanej części dotacji z roku 2007.

I also wish to make clear that no subsidy is given to agricultural production for biofuels in the European Union.
Chcę także wyjaśnić, że w Unii Europejskiej nie ma dopłat do rolnej produkcji biopaliw.

This time the protests and persecution intensified following a 500% rise in the cost of fuel due to the government withdrawing its subsidy.
Tym razem nasilenie protestów i prześladowań wystąpiło po wzroście cen paliw o 500% na skutek wycofania dopłat przez rząd.

Any CAP reform must first decrease subsidy and increase the role of the market in agriculture.
Jakakolwiek reforma WPR musi najpierw wiązać się z obniżeniem subsydiów oraz wzrostem roli rynku w sektorze rolnictwa.

Home Counties winegrowers have never looked to the EU for subsidy.
Winiarze z grupy hrabstw Home Counties nigdy nie oglądali się na pomoc z UE.

Structural Funds can be seen as an overall subsidy provided by the EU to the less developed areas.
Fundusze strukturalne mogą być postrzegane jako ogólne subsydium udzielane przez UE słabiej rozwiniętym obszarom.

The subsidy appears to benefit all bio-diesel exported from and, by the way, sold in the United States, whatever its source.
Wydaje się, że dotacje obejmują wszelkie biopaliwa eksportowane ze Stanów Zjednoczonych, a swoją drogą także tam sprzedawane, bez względu na ich źródło.

The Federal Reserve kept interest rates too low for too long and thereby essentially provided a credit subsidy.
Rezerwa Federalna przez zbyt długi okres utrzymywała zbyt niskie stopy procentowe, w ten sposób zapewniając subwencje kredytowe.

The second urgent crisis, in other words, the subsidy race for the failing car manufacturer Opel, is an equally explosive issue.
Drugi kryzys wymagający pilnej reakcji, czyli wyścig po dotacje dla upadającego producenta samochodów - Opla, jest równie zapalną kwestią.

I could apply for subsidy too
Też mogłabym starać się o dotację.