Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) finanse dotować, subsydiować, subwencjonować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) subsidize

Nowoczesny słownik języka angielskiego

subsydiować, dotować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dotować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If we want to combat smoking, then we should not subsidise tobacco cultivation.
Jeżeli chcemy zwalczać palenie, to nie powinniśmy subsydiować upraw tytoniu.

statmt.org

We cannot continue to subsidise tobacco growing in the EU.
Nie możemy dłużej wspierać finansowo uprawy tytoniu w Unii Europejskiej.

statmt.org

Is it appropriate for the European Union to use public funds to subsidise pressure groups?
Czy właściwe jest wykorzystywanie przez Unię Europejską funduszy publicznych na wspieranie grup nacisku?

statmt.org

As consumers, we do not want to subsidise the price of conflict.
Jako konsumenci nie chcemy dopłacać do ceny konfliktu.

statmt.org

We cannot allow a situation in which taxpayers are forced to subsidise criminal activity.
Nie możemy pozwolić na sytuację, w której podatnicy zmuszani są do finansowania działalności przestępczej.

statmt.org

In future, we will not be able to subsidise everyone with European money.
W przyszłości nie będziemy w stanie subwencjonować wszystkich przy użyciu środków europejskich.

We must not subsidise old technologies that are on their way out.
Nie możemy dotować starych technologii, które wychodzą z użycia.

As consumers, we do not want to subsidise the price of conflict.
Jako konsumenci nie chcemy dopłacać do ceny konfliktu.

We can have a ban on dangerous substances and subsidise green technology.
Możemy zakazać substancji niebezpiecznych i dotować technologie zielone.

We cannot allow a situation in which taxpayers are forced to subsidise criminal activity.
Nie możemy pozwolić na sytuację, w której podatnicy zmuszani są do finansowania działalności przestępczej.

This would allow the Member States to decide for themselves which areas they want to subsidise.
Pozwoliłoby to państwom członkowskim zadecydować samodzielnie, jakie obszary pragną dotować.

Contrary to popular belief, we're not here to subsidise the donut house.
Wbrew powszechnej opinii nie jesteśmy tu tylko po to, by jeść pączki.

We cannot continue to subsidise tobacco growing in the EU.
Nie możemy dłużej wspierać finansowo uprawy tytoniu w Unii Europejskiej.

Is it appropriate for the European Union to use public funds to subsidise pressure groups?
Czy właściwe jest wykorzystywanie przez Unię Europejską funduszy publicznych na wspieranie grup nacisku?

In addition, we subsidise wine producers and tobacco growing.
Ponadto wspieramy producentów wina i uprawy tytoniu.

We still have areas where we subsidise activity which is environmentally harmful.
Wciąż istnieją obszary, w których dotujemy działalność szkodliwą dla środowiska naturalnego.

If you want to subsidise projects to fight the crisis, you should find areas where the budget can be reduced.
Jeżeli chcecie finansować projekty w celu walki z kryzysem, powinniście znaleźć dziedziny, w których można ten budżet zmniejszyć.

Why do we not just subsidise everyone?
Dlaczego nie udzielimy po prostu subsydiów każdemu?

If we want to combat smoking, then we should not subsidise tobacco cultivation.
Jeżeli chcemy zwalczać palenie, to nie powinniśmy subsydiować upraw tytoniu.

People like him will not subsidise anything
Ludzie tacy jak on w niczym nie pomagają.

I welcome the Commission's proposal to continue to subsidise the market and to extend the intervention period up to 28 February 2010.
Z zadowoleniem przyjmuję wniosek Komisji odnośnie do dalszego subsydiowania rynku i wydłużenia okresu interwencyjnego skupu do 28 lutego 2010 r.

That is why it is right to subsidise and support regions that find themselves below the general economic standard.
Dlatego słuszne jest subsydiowanie i wspieranie regionów, które nie osiągnęły ogólnych standardów gospodarczych.

Aviation fuel is exempt from tax, and local and regional authorities often subsidise airports in Europe.
Paliwo lotnicze jest zwolnione z podatku, a władze lokalne i regionalne często dotują lotniska w Europie.

It is like taking money from a committed non-smoker and using it to subsidise tobacco cultivation.
To tak, jakby wziąć pieniądze od osoby, która nie pali i przeznaczyć je na dotowanie upraw tytoniu.

European taxpayers are forced to subsidise unprofitable fishing fleets by millions of euros each year.
Podatnicy europejscy zmuszani są do subsydiowania nieopłacalnych flot rybackich milionami euro każdego roku.

Let us subsidise each other!
Subsydiujmy się nawzajem!

Should the European Union continue to subsidise industrial sectors that are destined eventually to disappear from Europe?
Czy Unia Europejska powinna nadal dotować sektory przemysłu, które w końcu mają zniknąć z Europy?

The reason for this is that the Chinese subsidise companies' parts if they remain in China, and to break with this system increases their costs by 20%.
Dzieje się tak dlatego, że Chińczycy dotują części maszyn pozostające w Chinach, a wyłamanie się z tego systemu podnosi koszty przedsiębiorstw o 20%.

When the EU and the Member States subsidise infrastructure, motorways always receive far more than sustainable means of transport do.
W ramach dofinansowywania infrastruktury państw członkowskich z UE budowa autostrad pokrywana jest w dużo większym stopniu niż zrównoważone środki transportu.

If countries want to subsidise their agricultural industries that is their own business, but it should be paid for by their own tax-payers.
Jeżeli poszczególne państwa chcą dotować swoje sektory rolnictwa to jest to ich sprawa, ale finansować powinni to wyłącznie podatnicy tych państw.

UKIP also objects to being forced to subsidise farms in other parts of Europe, which compete with our own farmers.
UKIP sprzeciwia się także przymusowemu wspieraniu gospodarstw rolnych w innych częściach Europy, które konkurują z naszymi rolnikami.

The oil price is high and likely to remain high, yet the cost of energy to consumers is going to be higher still in order to subsidise renewables.
Cena ropy jest wysoka i prawdopodobnie pozostanie wysoka, ale koszt energii dla konsumentów zostanie podwyższony jeszcze bardziej, aby umożliwić subwencjonowanie energii odnawialnej.

Indeed, we subsidise China, now the world's leading exporter of solar panels, and India, the leading exporter of wind power equipment.
W rzeczywistości subsydiujemy Chiny, będące obecnie światowym liderem w eksporcie kolektorów słonecznych, i Indie, wiodącego eksportera wyposażenia elektrowni wiatrowych.

We cannot accept a situation in which some are allowed to subsidise their banking sector and others are condemned for attempting to strengthen their shipbuilding sector.
Nie może być tak, że jednym pozwala się na dotowanie sektora bankowego, a drugich piętnuje się za próby wzmacniania sektora stoczniowego.

The group of farmers I met today were in beef and sheep farming, and many of them were using their single farm payment to subsidise their production.
Grupa rolników, którą dzisiaj spotkałam, zajmuje się hodowlą krów i owiec i wielu z nich wykorzystuje płatności jednolite, aby dotować swoją produkcję.

Where the state has failed to provide education for poor children, parents themselves have come together, finance non-state education and, therefore, are also able to subsidise the non-working poor.
Tam gdzie zapewnienie edukacji biednym dzieciom nie udało się państwu, zorganizowali się sami rodzice, którzy finansują kształcenie niepaństwowe, i są tym samym w stanie dofinansowywać niepracujących ubogich.

I notice that this is very different from the current possibility that the Member States will subsidise insurance internally, with the CAP Health Check.
Moim zdaniem bardzo się to różni od obecnej możliwości wewnętrznego subsydiowania ubezpieczeń przez państwa członkowskie, przedstawianej w ramach oceny funkcjonowania reformy WPR.

We are urging people to stop smoking while at the same time the EU continues to subsidise tobacco cultivation to the tune of more than EUR 1 billion every year.
Prosimy ludzi by przestawali palić, a tymczasem UE dalej dokłada się do upraw tytoniu w wymiarze ponad 1 mld euro rocznie.

In the European Union public aid may be used to subsidise failing banks, and it may be used without restriction in areas that were formerly part of communist Germany.
W Unii Europejskiej można dotować pomocą publiczną upadające banki, można ją stosować bez przeszkód na terenach byłych komunistycznych Niemiec.

I have to join the rapporteur in deploring the fact that countries which subsidise energy prices and fail to limit or apply quotas to CO2 emissions may enjoy a competitive advantage.
Muszę podzielić opinię sprawozdawcy, który ubolewa nad faktem, że kraje subsydiujące ceny energii oraz niestosujące limitów ani kwot na emisje CO2 mogą korzystać z konkurencyjnej przewagi.

In a way, therefore, it is understandable that many people have today voted in favour of a proposal in the European Parliament to subsidise fruit for school children in the EU.
Zatem w pewnym sensie zrozumiałe jest, że wiele osób zagłosowało dziś w Parlamencie Europejskim za przyjęciem wniosku w sprawie dotowania owoców dla uczniów w UE.

Commissioner Cioloş rightly reminded us yesterday that Europe is not there to subsidise biofuels, but to promote the use of arable land for food production purposes - it is as simple as that.
Komisarz Cioloş słusznie przypomniał wczoraj, że UE nie jest po to, by subsydiować biopoaliwa, lecz by promować wykorzystanie gruntów uprawnych do produkcji żywności - proste.

The Commission will subsidise innovations and projects which aim to research into, develop and commercialise technologies for renewable energy, using funding from the seventh framework programme that you in this House have made available to us.
Komisja będzie dotować innowacje i programy, których celem jest badanie, opracowanie i skomercjalizowanie technologii dotyczących energii odnawialnej z wykorzystaniem środków z siódmego programu ramowego, który ten Parlament nam udostępnił.

When I look at the shift in agricultural policy, beginning with subsidies and extending to the promotion of landscape conservation, I do wonder whether the aim here is perhaps to subsidise equestrian-sports clubs and golf clubs.
Patrząc na zmianę w polityce rolnej, począwszy od dopłat i skończywszy na wspieraniu ochrony krajobrazu, zastanawiam się, czy w tym kontekście celem jest wspieranie stowarzyszeń sportów jeździeckich i klubów golfowych.

The response of the Government of Galicia to the storm, the worst in recorded history, allowed aid of EUR 17 million to be quickly approved for initial compensation of those affected and to subsidise repair of the damage.
Reakcją rządu Galicji na wichurę, najgorszą jaką zna historia, było szybkie zatwierdzenie ponad 17 milionów euro na wstępne odszkodowania dla osób, które ucierpiały, oraz na dofinansowanie naprawy szkód.

in writing. - While it is not a good idea to subsidise the fossil-fuel industry, fishermen across the EU are suffering due to the economic downturn and, unlike other modes of transport, they do not have any real alternative to fossil fuels.
na piśmie - Choć dotowanie przemysłu opartego na paliwach kopalnych nie jest dobrym pomysłem, to rybacy w całej UE cierpią z powodu spowolnienia gospodarczego, a inaczej niż w przypadku innych środków transportu, nie mają oni żadnej realnej alternatywnej opcji wobec paliw kopalnych.