Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. drugorzędny
2. podporządkowany ~ bond obligacja drugorzędna~ claims wierzytelności podporządkowane~ debt dług podporządkowany

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. drugorzędny, podporządkowany subordinated debt dług podporządkowany subordinated liabilities zobowiązania podporządkowane

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. podporządkowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podporządkowany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. podporzŃdkowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The agency downgraded Anglo Irish's subordinated debt by three notches to triple C yesterday and warned there was a "clear and present risk" of a restructuring of the bonds.

www.guardian.co.uk

We have been subordinated to our limitations, until now.
Byliśmy poddani naszym ograniczeniem, aż do teraz...

The judiciary in criminal cases has been totally subordinated to state power.
Wymiar sprawiedliwości w sprawach karnych został całkowicie podporządkowany władzy państwa.

Our citizens must not be forgotten or subordinated: we have special obligations to them.
Nie można zapominać o naszych obywatelach ani traktować ich gorzej; mamy wobec nich szczególne zobowiązania.

The public sector is subordinated to the needs of the monopoly groups it serves.
Sektor publiczny zostaje podporządkowany grupom monopolistycznym, którym służy.

In my opinion, they should be subordinated to it.
Moim zdaniem winny one zostać jej podporządkowane.

Everything is being subordinated to competitiveness and the rise in profitability.
Wszystko zostaje podporządkowane konkurencyjności i wzrostowi rentowności.

Above all, particularly in this domain, professional competence must not be subordinated to political considerations.
Przede wszystkim, szczególnie w tej dziedzinie, kompetencje zawodowe nie mogą podlegać dyskusjom politycznym.

As if this were not complex enough, some states have subordinated the investigative bodies we are calling for to different state organisations.
Jakby to było jeszcze nie dość skomplikowane, niektóre państwa podporządkowały organy śledcze, o których tu mowa, różnym instytucjom państwowym.

Social principles must not be subordinated to economic freedoms.
Zasady socjalne nie mogą być podporządkowane swobodom gospodarczym.

Nevertheless, everything is subordinated to this religion, as can be seen by reading this report on international trade.
Niemniej jednak wszystko podporządkowuje się tej religii, o czym można przekonać się, czytając to sprawozdanie dotyczące handlu międzynarodowego.

The German people... and subordinated itself to this leadership in ever-growing numbers!
Lud Niemiec... ...w co raz większej liczbie poddaje się tej władzy!

The synergy between cohesion and the reinforcement of competitiveness must be strengthened, because they cannot be subordinated to each other.
Synergia pomiędzy spójnością i wzmocnieniem konkurencyjności musi ulec wzmożeniu, ponieważ żaden z tych elementów nie może być podporządkowany drugiemu.

This is yet another example of sensible, practical British law being subordinated to over-the-top and expensive EU legislation.
To kolejny przykład, jak sensowne, praktyczne prawo brytyjskie jest podporządkowywane przesadnemu i kosztownemu prawodawstwu UE.

This post is now subordinated to the general Ombudsman, as other Ombudsmen have been, and so it is weakened.
Funkcja ta jest obecnie podporządkowana rzecznikowi praw obywatelskich, podobnie jak funkcje innych rzeczników, tak więc została ona osłabiona.

As a result, cohesion policy and its associated financial resources must not be subordinated to the competition and liberalisation advocated by the Lisbon Strategy.
W związku z tym polityka spójności oraz przeznaczane na jej realizację środki finansowe nie mogą zostać podporządkowane konkurencyjności i liberalizacji proponowanym w strategii lizbońskiej.

All the four Ombudsmen or Ombudswomen that existed have been subordinated to one general office of the Ombudsman.
Wszyscy rzecznicy, czy też raczej rzeczniczki, zostały podporządkowane jednemu rzecznikowi ds. obywatelskich.

I therefore urge you to put forward a proposal which will make it quite clear that social rights should not be subordinated to the principle of unbridled competition.
Wzywam Pana zatem do przedłożenia wniosku, w którym zostanie jasno powiedziane, że praw socjalnych nie należy podporządkowywać zasadzie nieograniczonej konkurencji.

They have turned their backs on the long-term interests of the Czech Republic, which have been subordinated to their own interests and to the short-term interests of current politicians.
Zlekceważyli długofalowe interesy Czech, które podporządkowali swoim interesem i doraźnym interesom polityków dzisiejszej doby.

The minority language has been subordinated to the majority language, as Mr Vollebaek, the OSCE High Commissioner on National Minorities, also put it.
Język mniejszości został podporządkowany językowi większości, jak to powiedział także wysoki komisarz OBWE ds. mniejszości narodowych, Knut Vollebaek.

The protection of the rights of the women who have been or could be victims of violence and murders and the prevention of such acts cannot be subordinated to a few legal issues.
Ochrona praw kobiet, które są lub mogą paść ofiarą przemocy i morderstw, a także zapobieganie takim czynom, nie mogą być podporządkowane kilku kwestiom prawnym.

I do not mind laughter, I like humour, but the issue is that, with the new constitution in Hungary, this Green Ombudsman has been abolished and he has been subordinated.
Śmiech mi nie przeszkadza, lubię humor, ale problem polega na tym, że wraz z uchwaleniem nowej konstytucji na Węgrzech, stanowisko zielonego rzecznika zostało zlikwidowane i podporządkowane.

The spirit of political correctness that haunts Europe means that freedom of expression has to be subordinated to the demands of a particular religion, namely Islam, which does not accept any criticism.
Duch poprawności politycznej, który nawiedza Europę, oznacza, że wolność wyrażania swoich poglądów musi podlegać wymogom pewnej religii, czyli islamu, która nie dopuszcza żadnej krytyki.

In parallel with the FTAs, it argues for the economic integration of regions, in a similar way to the EU, and, if possible, subordinated economically and politically to the latter.
Równolegle do umów o wolnym handlu, sprawozdanie zachęca do gospodarczej integracji regionów w sposób podobny do UE i, jeśli to możliwe, podporządkowany jej gospodarczo i politycznie.

This issue of fingerprinting an ethnic group falls under the competence of the European Parliament and we should firmly decide that the EU countries be subordinated to the European legislation in this field.
Kwestia pobierania odcisków palców od grupy etnicznej leży w kompetencji Parlamentu Europejskiego i powinniśmy stanowczo zdecydować, że państwa członkowskie UE powinny podporządkować się w tym zakresie prawodawstwu Unii Europejskiej.