Nowoczesny słownik angielsko-polski

tematy

obiekty

Słownik internautów

przedmioty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There was an increased number of entries for maths, economics and further maths as candidates pursued the subjects most sought after by universities and employers.

www.guardian.co.uk

Rusbridger's speech in Sydney - the annual Andrew Olle lecture, titled The Splintering of the Fourth Estate - touched on a range of other subjects about the future of newspapers in the digital era.

www.guardian.co.uk

Americans can be "submerged", because America is made up of immigrant communities, but the proper subjects of the short story are: "Gogol's officials, Turgenev's serfs, Maupassant's prostitutes, Chekhov's doctors and teachers," and, we might note, not a single English person of any kind.

www.guardian.co.uk

Ucas figures show that while 9% of students in all degree subjects come from independent schools, the figure is 23% for language degrees and between 12% and 20% for history, classics and archaeology degrees.

www.guardian.co.uk

You don't need to concern yourself with the other subjects.
Nie musisz się niepokoić o inne obiekty.

Please tell me that our test subjects turned something up.
Powiedzcie, proszę, że obiekty badań coś wyjaśniły.

There are still two subjects in particular that I would like to go into.
Chciałabym jeszcze omówić w szczególności dwa zagadnienia.

Something is happening here, things about which you speak, human subjects.
Coś się tu dzieje .. To o czym mówisz .. Ci ludzie...

Serious now, the Prince will talk to you like subjects.
Książę będzie z wami rozmawiał na lekkie tematy.

There are many subjects on the table which need very serious discussion.
Na etapie rozważań jest wiele bieżących tematów wymagających bardzo poważnych dyskusji.

We are looking at a whole range of subjects and need to find a balance among them.
Przyglądamy się bardzo różnorodnym tematom i musimy wyważyć ich proporcje.

With all due respect, I'm not one of your subjects.
Z całym szacunkiem, ale nie jestem twoim poddanym.

I knew that this was one of your favourite subjects.
Wiedziałem, że jest jeden z Pani ulubionych tematów.

I am certainly willing to continue the discussion on these subjects with you in the coming months and years.
Z pewnością chciałbym w najbliższych miesiącach i latach kontynuować z Państwem dyskusję na te trzy tematy.

We have to address subjects such as the law on collective action.
Musimy zająć się takimi sprawami, jak prawo dotyczące wspólnych działań.

In spite of what the doctor may think, the subjects haven't gone far.
Mimo tego co doctor może sądzić, pająki nie odeszły daleko.

It is interfere never again in subjects of my family!
I nigdy nie wtrącaj się w moje sprawy rodzinne!

Patients should be subjects, not the objects of a marketing campaign.
Pacjenci powinni być podmiotami, a nie przedmiotami kampanii marketingowej.

The state administration subjects Christian children in the public schools to religious discrimination.
Administracja państwowa dyskryminuje w szkołach ze względu na przynależność religijną chrześcijańskie dzieci.

One day the king invited all his subjects to the castle.
Teraz kontynuujmy opowieść. Pewnego dnia zaprosił król wszystkich poddanych do zamku.

If that subjects me to ridicule then so be it.
Jeżeli oznacza to wystawienie się na pośmiewisko, niech tak się stanie.

The subjects are already laid down in the current regulation and we want to vote on these points again today.
Te kwestie zawarto już w obecnym rozporządzeniu i pragniemy ponownie głosować nad nimi dzisiaj.

Also, football is always very interested in these subjects and it seems to drive the agenda.
Ponadto, sektor piłki nożnej wykazuje stale duże zainteresowanie tymi tematami i wydaje się, że to do niego należy inicjatywa w tej dziedzinie.

This and other subjects could have been dealt with at the summit.
To i inne zagadnienia powinny zostać poruszone na szczycie.

And so, my loyal subjects, I leave you with a final legacy.
I tak, moi lojalni poddani, Zostawiam was z moim ostatecznym dziedzictwem.

You don't have enough time for your subjects or family
Nie masz wystarczająco czasu dla własnych spraw i dla rodziny

Only subjects with direct exposure, say, through an injection are at risk.
Tylko osoby, który były na to bezpośrednio wystawione, powiedzmy poprzez zastrzyk, są zagrożone.

People don't know a lot about a lot of different subjects.
Ludzie nie wiedzą dużo o różnych tematach.

I would first like to focus on two subjects.
Na początek chcę skupić się na dwóch kwestiach.

It is true that artistic subjects are taught in schools throughout Europe.
To prawda, że przedmioty artystyczne nauczane są w szkołach w całej Europie.

It's not a lack of subjects here, I'm surrounded by them.
Nie chodzi o brak przedmiotów do malowania, jestem przez nie otoczony.

Already so royal, sensitive to the suffering of her subjects.
Już taka królewska... Wrażliwa na cierpienie swoich poddanych.

These should be the subjects of our debates if we are finally to end the agricultural crisis.
Taka powinna być tematyka naszych dyskusji, jeżeli mamy wreszcie położyć kres kryzysowi w rolnictwie.

The war is waged by the ruling group against its own subjects.
Ta wojna jest inicjowana przez grupę władzy przeciw własnym obywatelom.

I've shot a lot of different subjects, some of it very important work.
Robię zdjęcia różnym rzeczom, część z nich jest bardzo ważna.

It is difficult to reconcile 27 different legal traditions on these subjects.
Trudno jest pogodzić w tych kwestiach 27 różnych tradycji prawnych.

But if you give us a few more test subjects...
Ale jeśli da nam pan jeszcze kilka obiektów do badań...

I therefore want to very briefly describe the change that will result from the new working basis and these subjects.
Dlatego chciałbym bardzo krótko opisać zmiany, jakie przyniesie nowa podstawa robocza i te tematy.

No, not in one or two subjects, you have failed in all of them.
Nie, nie jeden czy dwa tematy, Oblałaś wszystkie.

However, the resolution also addresses other subjects, some of which refer to foreign policy.
Jednakże rezolucja porusza także inne tematy, z których niektóre dotyczą polityki zagranicznej.

But I have no difficulty with the words 'subjects' and 'citizens'.
Ale nie widzę problemu ze słowami "poddany” i "obywatel”.

The subjects will also have to be selected, however.
Niezbędny jest jednak wybór zagadnień.

This Council is adopting energy and innovation as subjects for debate.
Przedmiotem debaty Rady jest energia i innowacje.

We are talking here about a number of subjects and about legislation.
Mówimy tu o wielu tematach i o prawodawstwie.

Because from now on, we are your loyal subjects.
Ponieważ od teraz, jesteśmy twoimi wiernymi poddanymi.

He must be unknown to the court subjects. General.
Musi on być nieznany dla dworu.

With friends it is all the more important to discuss controversial subjects openly.
Z przyjaciółmi zaś należy otwarcie dyskutować o kontrowersyjnych kwestiach.

Two important subjects have been raised in this discussion.
W dzisiejszej debacie poruszono dwa ważne tematy.

If you treat all of your subjects this way, you will do much good.
Jeśli wszystkich swoich poddanych traktujesz w ten sposób, uczynisz wiele dobrego.

A teacher gives you information. You take classes to learn different subjects.
Nauczyciel przekazuje ci informacje, ma się różne lekcje i uczysz się różnych przedmiotów.

Generally not a good idea to swap fluids with your subjects.
Ogólnie wymiana płynów z podmiotami tych badań to nienajlepszy pomysł.

This means that we are objects, rather than subjects.
Oznacza to, że jesteśmy przedmiotami, a nie podmiotami.

He wants to listen to delicate talk on loftier subjects.
On musi sluchac delikatnego mówienia o sprawach wyzszych.

My function is merely to observe and gather data from the test subjects.
Ja jedynie obserwuję i zbieram dane od badanych.