Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) subiektywny, podmiotowy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj subiektywny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. subiektywny, podmiotowy subjective features znamiona strony podmiotowej subjective guilt wina subiektywna subjective transformation of a claim podmiotowe przekształcenie powództwa

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj subiektywny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODMIOTOWY

Wordnet angielsko-polski

(taking place within the mind and modified by individual bias
"a subjective judgment")
subiektywny, nieobiektywny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj., psych. subiektywny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

subiektywny, podmiotowy
subjective features: znamiona strony podmiotowej
subjective guilt: wina subiektywna
subjective transformation of a claim: podmiotowe przekształcenie powództwa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This will result in the subjective handling of important business information, which can be misused.
Spowoduje do swobodne obchodzenie się z istotnymi informacjami handlowymi, które mogą zostać nadużyte.

statmt.org

This is because that report is characterised by a high degree of confusion between objective truth and subjective assessments.
A chciałbym się odnieść dlatego, że w wyjątkowym natężeniu występuje tam pomieszanie obiektywnej prawdy z subiektywnymi ocenami.

statmt.org

And so the next time you meet someone, a stranger, one request: Understand that you live in the subjective truth, and so does he.
A więc kiedy następnym razem spotkacie kogoś obcego, jedna prośba: Zrozumcie, że żyjecie w prawdzie subiektywnej, tak samo jak i on.

TED

Greater subjective well-being.
Lepsze samopoczucie.

TED

And the idea, their premise was that we wanted to show pieces of sculpture on the street, and there'd be no subjective decision about what was the best.
Założenie było takie, że chcieliśmy pokazać rzeźby na ulicy, ale bez subiektywnej oceny, która jest najlepsza.

TED

An assessment inevitably involves a subjective judgment on the part of the assessor.

www.guardian.co.uk

So an article in the Washington Post takes a view on pain, and whether the subjective experience of it is enough: "Patients have long reported that acupuncture helps relieve their pain, but scientists don't know why.

www.guardian.co.uk

Far stranger is the idea that a subjective experience must be shown to have a measurable physical correlate in the brain before we can agree that the subjective experience is real.

www.guardian.co.uk

What makes a good employer from the point of view of a worker is to a large extent subjective as each individual has their own career aims, work-life balance issues and personal priorities.

www.guardian.co.uk

The subjective behaviour of the State must be taken into account, too.
Pod uwagę należy wziąć także subiektywne zachowanie państwa.

Whether or not its a good painting cannot be subjective.
Czy to dobry obraz, czy zły, nie można być subiektywnym.

The medical aspects should be taken into consideration in the first place, not subjective benefits.
Na pierwszym miejscu muszą zostać postawione kwestie medyczne, a nie korzyści subiektywne.

The majority simply have a natural explanation or are the result of subjective interpretation.
Większość z nich posiada naturalne, proste wyjaśnienia lub są wynikiem subiektywnej interpretacji.

Moreover, that provision does not create subjective rights for the social partners.
Ponadto postanowienie to nie tworzy subiektywnych praw dla partnerów społecznych. Art. 153 ust.

The causes of these shortcomings are both objective and subjective.
Przyczyny tych niedociągnięć są zarówno obiektywne, jak i subiektywne.

This will now be the subject of objective, and no longer subjective or arbitrary, consideration.
W przyszłości będzie to przedmiotem obiektywnej, a nie subiektywnej bądź arbitralnej oceny.

This will result in the subjective handling of important business information, which can be misused.
Spowoduje do swobodne obchodzenie się z istotnymi informacjami handlowymi, które mogą zostać nadużyte.

You only get to his truth, his own, subjective memories.
Można dotrzeć jedynie do jego wersji, jego własnych, subiektywnych wspomnień.

As a famed literary liar once told Oprah, memory is subjective.
Jak powiedział pewien słynny literacki kłamca u Opry, pamięć jest subiektywna.

And they taught us that art is subjective.
I uczyli nas tam, że sztuka jest subiektywna.

It's a subjective point, you know the difference?
To jest subiektywny punkt widzenia, znasz różnicę?

Am I right in saying that you have suggested a new and more subjective formula for applying that?
Czy mam rację mówiąc, że zasugerowała pani nową i bardziej subiektywną formułę realizacji tej koncepcji?

No, it's a subjective evaluation based on quantifiable psychological markers, okay?
Nie, będzie subiektywną oceną opartą na mierzalnych naukowo znacznikach, dobra?

Descartes provided for the subjective nature of experience.
Descartes przynajmniej mówił o subiektywnej naturze doświadczenia.

Out in the open, distance is subjective.
Na otwartej przestrzeni, dystans jest kwestią subiektywną.

Subjective means it comes from your mind.
Subiektywne oznacza, że pochodzi z twojego umysłu.

It's subjective and changes all the time.
Jest subiektywne i cały czas się zmienia.

We need only look at the very subjective list of what the World Bank considers to be fragile States.
Popatrzmy tylko na bardzo subiektywny wykaz państw, które Bank Światowy uważa za niestabilne.

This is because that report is characterised by a high degree of confusion between objective truth and subjective assessments.
A chciałbym się odnieść dlatego, że w wyjątkowym natężeniu występuje tam pomieszanie obiektywnej prawdy z subiektywnymi ocenami.

My reports are personal and subjective.
Moje spostrzeżenia są osobiste i subiektywne.

I thought your approach was subjective, personal, creative, inventive...
Myślałam, że twoje podejście do tematu było subiektywne, osobiste... kreatywne, odkrywcze...

Remember? You said, art is subjective.
Pamiętasz, powiedziałaś, że sztuka jest subiektywna.

Okay, well, it's not subjective to me.
To nie jest subiektywne dla mnie.

St. Augustine... changed this from an objective... to a more subjective creation.
Święty Augustyn... zmienił to z obiektywnej... na bardziej subiektywną wizję.

When I get inside, it's subjective.
Kiedy wejdę wrażenia będą subiektywne.

A vote in your subjective election
Głos w subiektywnych wyborach

Reality is both subjective and malleable.
Rzeczywistość jest subiektywna i niewyraźna.

It's all so subjective anyway.
To i tak wszystko subiektywne.

Cultural perceptions are subjective.
Kulturowe postrzeganie jest subiektywne.

My quality of form is... Purely subjective.
Moja ocena jakości jest czysto subiektywna.

My world' is subjective.
Mój świat' jest subiektywny.

Everything is subjective.
Wszystko jest subiektywne.

Subjective. An hour, day, week.
Subiektywnie: godzina, dzień, tydzień...

Quiet art is subjective
Cicha sztuka jest subiektywna.

President of the Commission. - First of all, the question of credibility is a subjective question for you.
przewodniczący Komisji. - Po pierwsze, kwestia wiarygodności ma dla pana wymiar subiektywny.

Dad, humor's very subjective, okay?
Tato, humor jest bardzo subiektywny, okay?

It did not uncover anything; nor did the enquiry by the Ombudsman. We must not, therefore, confuse subjective assessments with facts.
W związku z tym nie mieszajmy subiektywnych ocen z faktami.

As you know, tourism is, to date, still unevenly developed in the European Union, and there are objective and subjective reasons for this. I have a question.
Jak Państwu wiadomo na razie turystyka w Unii Europejskiej nie jest równomiernie rozwinięta, stoją za tym przyczyny obiektywne i subiektywne.

In this sense, I believe that by eliminating subjective factors such as personal happiness, which cannot be considered to be indicators, the new text has reached a good compromise.
W tym sensie uważam, że dzięki wyeliminowaniu subiektywnych czynników jak szczęście osobiste, których nie można uznać za wskaźniki, w nowym dokumencie osiągnięto sensowny kompromis.

The greatest problem with ratings is that they are almost entirely subjective and do not offer an accurate picture of the economic condition of the countries concerned at a given moment in time.
Największe problemy z ocenami ratingowymi polegają na tym, że są one praktycznie całkowicie subiektywne i nie oddają faktycznego obrazu stanu gospodarki zainteresowanych krajów w danym momencie.

This principle of risk assessment has proved to be very subjective, and I therefore have doubts about the Solvency II and Basel II directives.
Ta zasada oceny ryzyka okazała się bardzo subiektywna, i w związku z tym mam wątpliwości co do Solvency II i Basel II.

In projects financed from the European Social Fund, the target groups obtain know-how, new skills and expertise and therefore the balance sheet is dependent on the subjective views of officials.
Natomiast w ramach projektów finansowanych ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego grupy docelowe uzyskują know-how, nowe umiejętności i wiedzę fachową, zatem bilans zależy od subiektywnej oceny urzędników.

Confidence is a key driver of investment and purchase decisions, but unlike the previous factors, it is a subjective value that is based on the overall messages, perceptions and information received by economic operators.
Zaufanie to kluczowa siła napędowa decyzji inwestycyjnych i nabywczych, lecz w odróżnieniu od poprzednich czynników stanowi wartość subiektywną opartą na ogólnych przesłankach, postrzeganiu i informacjach otrzymywanych przez podmioty gospodarcze.

I am a Swede, so I may be a little subjective on this issue, but I think we all have a reason to be proud of what we have achieved during this period.
Jestem Szwedem, więc moje podejście do tej kwestii może zostać uznane za zbyt subiektywne, ale uważam, że wszyscy mamy powody do dumy z tego, co osiągnęliśmy w tym okresie.

This is why, when discussing terrorist offences, and the concept of provocation - which is a concept that seems to us both general and subjective - we prefer the legally more consistent and more specific concept of public incitement.
Dlatego rozmawiając o przestępstwach terrorystycznych oraz o pojęciu nawoływania do terroryzmu - które wydaje się nam pojęciem tak ogólnym, jak subiektywnym - wolimy bardziej spójne z prawnego punktu widzenia i bardziej konkretne pojęcie publicznego podżegania.

The broad subjective and objective scope of the regulation is justified by the frighteningly low rate of obtention of maintenance payments in certain EU Member States. In my own country, Poland, for example, the figure is just 10%.
Za szerokim podmiotowym i przedmiotowym zakresem rozporządzenia przemawia zastraszająco niska ściągalność świadczeń alimentacyjnych w niektórych państwach Unii Europejskiej - na przykład w moim kraju, w Polsce, to tylko 10%.