Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) silnie, mocno, solidnie, zdecydowanie;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MOCARNIE

SILNIE

PRECZ

Słownik internautów

mocno

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Almost 80% believe the cuts to be socially unfair, while 67% want an increase in the top rate of tax, which Merkel has strongly resisted.

www.guardian.co.uk

And yet, despite strongly suggesting Take That's 90s heyday had been a cavalcade of squabbling, misery, intra-band wanking competitions and improbable bunk-ups with Lulu, the For The Record film led to their reformation.

www.guardian.co.uk

Talking ahead of Friday's first anniversary of the release of Abdelbaset al-Megrahi, Professor Karol Sikora strongly attacked the way his prognosis was portrayed.

www.guardian.co.uk

Choudhry told detectives: "He just voted strongly for everything, as though he had no mercy.

www.guardian.co.uk

If men believe things strongly, they may die for them.
Jeśli w coś mocno wierzysz, możesz oddać za to życie.

When you feel so strongly for someone, and it's not just about the sex.
Gdy czujemy się tak silni z czyjegoś powodu. I nie chodzi tylko o seks?

I feel very strongly that we have played an important part.
Towarzyszy mi silne poczucie, że odegraliśmy tu ważną rolę.

But still, it's great when two people love each other so strongly, no?
Mimo wszytsko, to wspaniałe, gdy dwie osoby kochają się tak mocno, prawda?

Even you'll live strongly in the time that's left for you.
Nawet ty powinieneś być silny w tych ostatnich chwilach życia.

I strongly feel that we have no time to lose.
Żywię stanowcze przekonanie, że nie ma czasu do stracenia.

And with this, Europe will lead the way strongly for the rest of the world.
Dzięki temu Europa będzie silnym przywódcą dla reszty świata.

In this sense, I have taken good note of your strongly held position.
W tym aspekcie wzięłam skwapliwie pod uwagę państwa twarde stanowisko.

And I strongly suggest you guys don't do it again.
I stanowczo sugeruję, żebyście już tego nie robili.

The report calls for that to happen and, as you have just heard, this House is strongly behind the idea.
Wniosek taki został uwzględniony w sprawozdaniu i, jak pani poseł właśnie słyszała, taka koncepcja cieszy się mocnym poparciem tej Izby.

There are many positive points in it, which I strongly support.
Sprawozdanie to zawiera wiele pozytywnych elementów, których uwzględnienie zdecydowanie popieram.

He still feels really strongly that the world should know the truth.
On nadal uważa, że świat powinien poznać prawdę.

Well, their company's making a decision I strongly disagree with.
Cóż, ich firma podejmuje decyzje, z którymi zupełnie się nie zgadzam.

But I strongly remind her of someone, and she couldn't help herself.
Ale ja przypominam jej kogoś, i koniecznie chciała ze mną rozmawiać.

That is why I am strongly in favour of the report.
Dlatego też zdecydowanie popieram przedmiotowe sprawozdanie.

I would like to come back to them and to support very strongly some of her proposals.
Chciałabym nawiązać do nich i bardzo mocno poprzeć niektóre z przedstawionych propozycji.

If my friend feels this strongly, then I do, too.
Jeśli mój przyjaciel tak uważa, to ja też.

Both strongly feel that their son changed greatly since meeting you.
Oboje mają silne wrażenie, że syn zmienił się odkąd zawarliście przyjaźń.

I hope that message goes out very strongly from this debate.
Mam nadzieję, że z tej debaty będzie płynęło bardzo wyraźnie to właśnie przesłanie.

This is to say that I strongly support the resolution.
Innymi słowy, gorąco popieram rezolucję.

I strongly support the report, which calls for better coordination of them.
Zdecydowanie popieram sprawozdanie, w którym apeluje się o lepszą koordynację między nimi.

So I strongly support the call for making finance and credit more available.
Tak więc zdecydowanie popieram apel o szersze udostępnienie źródeł finansowania i kredytów.

The Council has strongly opposed the idea, and it is difficult to understand why.
Rada zdecydowanie sprzeciwiła się temu pomysłowi, choć trudno zrozumieć dlaczego.

I feel very strongly about every individual's fate here, but not all of them can come to Europe.
Bardzo przejmuję się tutaj losami każdego z nich, ale nie wszyscy mogą przyjechać do Europy.

Because I feel very strongly that, living in this manner you don't risk cancer.
Czuję bardzo mocno, że żyjąc w taki sposób, nie istnieje ryzyko raka.

I strongly feel that technology has to reach people beyond social and economic barriers.
Czuję, że technologia musi przebić się do ludzi przez społeczne i ekonomiczne bariery.

I've never seen anybody react so strongly to a little bit of water.
Nigdy nie widziałam, żeby ktoś tak ostro reagował na trochę wody.

That is why I hope this issue will be promoted strongly in 2010.
Dlatego mam nadzieję, że będzie się o tym mówić głośno i wyraźnie w ciągu całego roku 2010.

In particular, Parliament strongly supported the use of new technology.
Parlament zdecydowanie poparł zwłaszcza wykorzystywanie nowych technologii.

There are, however, two points that I must strongly oppose.
Proponowane są jednak dwa rozwiązania, którym jestem zdecydowanie przeciwny.

I strongly urge the Commission to continue its work in these areas.
Zdecydowanie nalegam, by Komisja kontynuowała swoje prace w tych obszarach.

I should strongly advise you to stay here and be our guest.
Jeśli chcesz nim pozostać... stanowczo zalecam, abyś pozostał tu i był naszym gościem.

My group is strongly committed to building on the high level of agreement that we have reached.
Moja grupa jest zdecydowana szlifować dalej osiągnięte, wartościowe porozumienie.

I strongly hope this project will be resumed at full speed in 2008.
Mam ogromną nadzieję, że projekt ten zostanie podjęty bez zbędnej zwłoki już w 2008 r.

I strongly believe that aid should no longer be limited to help, support or assistance.
Jestem głęboko przekonana, że pomoc nie powinna już dłużej ograniczać się do poparcia czy wsparcia.

The other States, too, are starting to articulate their claims more strongly.
Również inne państwa zaczynają bardziej dobitnie artykułować swoje roszczenia.

I strongly believe that their expertise will give an added value to our institutions.
Mocno wierzę, że ich kompetencje zapewnią naszym instytucjom wartość dodaną.

Here, too, we need to have the ability to present ourselves more strongly as unified.
I znowu musimy być w stanie bardziej zdecydowanie okazać nasze zjednoczenie.

He doesn't need to know you feel so strongly.
On nie musi wiedzieć, że twoje uczucia są tak silne.

I strongly support the Commissioner's position that the attitude of the media is also very important.
Zdecydowanie popieram stanowisko pana komisarza, który twierdzi, że bardzo ważne jest również nastawienie mediów.

I cannot express strongly enough my rejection of this report.
Trudno mi jeszcze bardziej dobitnie wyrazić sprzeciw wobec przedmiotowego sprawozdania.

I therefore strongly support this report and voted in its favour.
Dlatego popieram gorąco to sprawozdanie, dlatego głosowałam za nim.

I strongly urge you to vote in favour of this.
Zachęcam państwa stanowczo do głosowania za tym.

It is important to be able to represent your respective groups strongly.
To ważne, byśmy mogli zdecydowanie reprezentować swoje grupy.

This is missing in the programme and I strongly propose it.
Tego postulatu brakuje w programie i zdecydowanie opowiadam się za jego uwzględnieniem.

The men I work with will strongly protect their stake in the inevitable future.
Ludzie, z którymi pracuję, będą bronili stawki, jaką mają w nieuchronnej przyszłości.

I strongly support the creation of such a force at the earliest opportunity.
Jestem gorącym zwolennikiem jak najszybszego powołania takiej formacji.

I strongly believe that the outcome will be decided in the political domain.
Jestem głęboko przekonany, że rezultaty będą zależeć od rozgrywek politycznych.

But if you feel that strongly, maybe you have a reason.
Ale jeśli tak się upierasz, może masz powody.