Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) uderzająco; niezwykle; wyraźnie, zdecydowanie;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FRAPUJĄCO

JASKRAWO

EFEKTOWNIE

Słownik internautów

uderzająco, nad wyraz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

- Bromley, the Berresford House, 1957 design by Ivor Berresford, still strikingly modern, much used for photo-shoots and recently listed, dubbed "the perfect house" by Grand Designs.

www.guardian.co.uk

Stephen Collins's strikingly weird Room 208 stood out.

www.guardian.co.uk

On the subject of his own childlessness, Franzen will say only that overpopulation is a problem he is "not unaware of"; though when commenting on others' reactions to it, he points out that, "given a world of rather strikingly finite resources and a rather inflated and already unsustainable population, it's an interesting thing to call a childless person selfish".

www.guardian.co.uk

strikingly attractive, but clearly insane.

www.guardian.co.uk

It's a rather unusual computer program we now have which makes strikingly accurate predictions.
To raczej niezwykły program komputerowy, który obecnie mamy. Wysuwa on uderzająco trafne przewidywania.

They were, in that regard, very strikingly different from the judge in the case.
Oni byli, w związku z tym, bardzo uderzająco inny od jurora w przypadku.

I just thought you were strikingly pretty.
Pomyślałem, że jesteś uderzająco ładna.

But her condition is strikingly similar to Mike Ryerson.
Nie, ale ma podobne objawy co Mike Ryerson.

Strikingly enough, though, the Commission has proposed to impose firm restraints on the scope for cabotage.
Komisja, całkiem niespodziewanie, zaproponowała jednak narzucenie firmom ograniczeń w zakresie przewozów kabotażowych.

These physiognomies refute strikingly, the liberal theory ... of equality of the human face.
Te cechy szczególnie obalają teorie liberalne ... równości dla wszystkiego co ma ludzką twarz.

Consequently, it does not come as a surprise if these children leave school early, if the percentage of early school leavers is strikingly high.
W związku z tym nie może dziwić fakt, że te dzieci wcześnie opuszczają szkoły, biorąc pod uwagę jak wysoki jest procent dzieci rzucających system edukacji przed czasem.

These famous words, most often attributed to Jean Monnet, who worked so tirelessly for European unity, remain strikingly relevant today.
Te słynne słowa, najczęściej przypisywane Jeanowi Monnetowi, który pracował niestrudzenie na rzecz europejskiej jedności, są niezwykle aktualne wciąż dziś.

(LV) Commissioner, ladies and gentlemen, last winter strikingly demonstrated the extent to which we are dependent on gas imports and how this dependency is used as a foreign policy instrument.
(LV) Panie komisarzu, panie i panowie! Ubiegła zima w uderzający sposób pokazała w jakim stopniu jesteśmy uzależnieni od importu gazu oraz w jaki sposób to uzależnienie wykorzystywane jest jako instrument polityki zagranicznej.

The events in Tunisia, which was regarded as a haven of stability and economic security, are strikingly similar to those which initiated the downfall of the Soviet bloc in Eastern Europe.
Wydarzenia w Tunezji, postrzeganej jako przystań stabilności i bezpieczeństwa gospodarczego, są uderzająco podobne do tych, które zainicjowały upadek radzieckiego bloku w Europie Wschodniej.