Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przemęczony; naciągany; napięty, naprężony; sforsowany, wymuszony;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

napięty, naprężony, sforsowany, wymuszony

Nowoczesny słownik języka angielskiego

napięty (np. stosunki), zmęczony, udawany, wymuszony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pełen napięcia

przecedzony

nadwyrężony

przetarty

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAPIĘTY

NACIĄGNIĘTY

WYMUSZONY

NIENATURALNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wysilony
wyczerpany
napięty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

natężony

wyczerpany

wysilony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Those are extremely appealing prospects, particularly in economically strained times.
Są to bardzo interesujące perspektywy, szczególnie w czasach pełnych napięć gospodarczych.

statmt.org

What remains of this is the strained requirement for owners to inform their workforce and the works councils.
Pozostawiono jedynie szczątkowy wymóg wobec właściciela, który ma informować pracowników i radę zakładową.

statmt.org

Brotherly tempers started to get strained.
Między braćmi zaczęło iskrzyć.

TED

At the Phi Phi Hill Resort, I was tucked into the corner furthest away from the television, but I strained to listen for information.
W kurorcie Phi Phi Hill stałem w kącie, najdalej od telewizora, jednak wciąż słuchałem informacji.

TED

This is an important signal to our farmers, who are having to live with this strained market situation.
Bardzo pani dziękuję za pani sprawozdanie. To ważny sygnał dla naszych rolników, którzy muszą żyć w warunkach tak napiętej sytuacji na rynku.

statmt.org

Japanese and Chinese leaders said last night they wanted to improve strained ties, but both sides reiterated their claims to islands at the heart of a bitter diplomatic row - suggesting tensions between Asia's top two economies were far from over.

www.guardian.co.uk

What you heard pouring from Domingo's taut throat in his younger days was raw, wrenching anguish (which is why his sometimes strained high notes had such affecting power, as if he were hurt into eloquence).

www.guardian.co.uk

Venezuela, whose leader Hugo Ch??vez, has a strained relationship with the US, was not involved.

www.guardian.co.uk

Russia is Belarus's main ally and sponsor, but relations between the two former Soviet countries have been strained by financial arguments.

www.guardian.co.uk

But every daughter has a strained relationship with her mother.
Ale każda córka ma napięte relacje ze swoją matką.

I know things have been strained between the two of you.
Wiem, że jest pewne napięcie między wami dwojgiem.

Because our relationship is been a little strained at time.
Bo nasze relacje bywają czasami... trochę napięte.

Once he came out, the atmosphere at home was strained.
Odkąd przyznał się, że jest gejem, atmosfera w domu stała się napięta.

I hate that things have been so strained between all of us.
Nie mogę znieść tego, że sprawy są ostatnio tak napięte między nami.

It's being strained right now. Why not send them to a hotel?
Cóż, właśnie jest ograniczana Czemu nie wyślesz ich do hotelu?

Our relationship was very strained the next few months.
Przez kilka następnych miesięcy nasze relacje były bardzo napięte.

Last night produced a lot of dramatic incidents and strained the machines.
Ostatnia noc przyniosła ze sobą wiele dramatycznych wypadków i sforsowane maszyny.

Those are extremely appealing prospects, particularly in economically strained times.
Są to bardzo interesujące perspektywy, szczególnie w czasach pełnych napięć gospodarczych.

I do not need to emphasise the kind of impact that this provision would have on already strained public budgets.
Nie muszę podkreślać, jakie skutki wywołałby taki przepis dla już i tak napiętych finansów publicznych.

Much was strained so, and it looks like a little my aunt...
Bardzo się starała i trochę przypomina moją ciocię...

This is an important signal to our farmers, who are having to live with this strained market situation.
Bardzo pani dziękuję za pani sprawozdanie. To ważny sygnał dla naszych rolników, którzy muszą żyć w warunkach tak napiętej sytuacji na rynku.

Tommy, I know things have been, well, strained between us since...
Tommy, wiem, że między nami skomplikowały się sprawy odkąd...

So, they all suffered deep psychological wounds caused by strained parental relationships.
Więc, oni wszyscy doznali głębokich psychicznych ran spowodowanych przez stosunki rodzicielskie wystawione na próbę.

Oh, now... he certainly must've strained himself to get this menagerie together.
Och, nie... Musiał się nieźle wysilić, żeby zebrać takich gości.

What remains of this is the strained requirement for owners to inform their workforce and the works councils.
Pozostawiono jedynie szczątkowy wymóg wobec właściciela, który ma informować pracowników i radę zakładową.

The quality of mercy is not strained.
Jakość nie jest napięte miłosierdzia.

I'm strained already... from carrying that big, fat poodle around.
Już się przeforsowałem od noszenia tego grubego pudla.

His every move becomes tense and strained.
Jego kazdy ruch stał sie napięty i nienaturalny.

Steve. Things have been strained between us lately, and I...
Steve, ostatnio sytuacja między nami była napięta i...

But the strained relations, Madame, between my government and Spain...
Ale napięte stosunki, Pani, pomiędzy moim rządem a Hiszpanią...

Our relationship has always been strained.
Nasz związek zawsze był napięty.

Yeah, he strained his thumb playing Call of Duty:
Tak,nadwyrężył sobie kciuk grając w Call of Duty i Black Ops.

You strained when you picked up that milk.
Słyszałem stęknięcie, kiedy podnosiłeś to mleko.

And her hands It's due to strained ligaments
I ręce. To z powodu napiętych więzadeł.

Relationships are often strained.
Związek często jest napięty.

Relations between Germany and Spain are strained to say the least, and yet, three weeks into this crisis, we still have no idea of where the source of this contamination has come from.
Stosunki między Niemcami i Hiszpanią są delikatnie mówiąc napięte, a do tego po trzech tygodniach kryzysu dalej nie mamy pojęcia, gdzie leży źródło skażenia.