Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) bezruch; medycyna zastój;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zastój (płynu krążeniowego)

zastój

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

zastój m

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

zastój płynu krążącego

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZASTÓJ [MED.]

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

hipostaza

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This week it felt as though a peculiar kind of white-trousered stasis had been briefly punctured.

www.guardian.co.uk

We had no choice but to take them out of transport stasis.
Nie mieliśmy innego wyjścia, jak wyciągnąć ich ze stanu uśpienia.

Most species stay in stasis for long periods of time.
Większość gatunków pozostaje w hipostazie długi czas.

We put ourselves in stasis, and stand by for rescue.
Wejdziemy do komór i przygotujemy się na przejęcie.

Now, regarding the situation with our friend in the stasis pod.
A teraz, odnośnie sytuacji naszego przyjaciela w komorze stazy.

If it's not, we still have the option of placing him in stasis.
Jeśli tak się nie stanie, to nadal możemy umieścić go w komorze stazy.

What are you going to do- - put us all back into stasis?
Co pani zamierza zrobić, odesłać nas z powrotem w stan stazy?

Repair the pod so we can put her back in stasis.
Napraw kapsułę i umieścimy ją z powrotem w zawieszeniu.

Keep his arm in cryogenic stasis until he's strong enough for surgery.
Trzymaj jego ramie w kriogenie aż będzie dość silny aby zrobić operację.

A few days ago, her stasis pod began to malfunction.
Kilka dni temu jej kapsuła zawieszenia zaczęła nawalać.

We destroyed the toxin, but my doctor kept a sample of it in stasis.
Zniszczyliśmy toksynę, ale mój lekarz zachował jej próbkę w stazie.

The crew couldn't survive unless they were in stasis.
Załoga nie mogłaby przeżyć, chyba że w stanie hibernacji.

He tried to reach me telepathically, but that stasis field interfered.
Próbował się ze mną skontaktować telepatycznie, jednak pole statyczne mu to utrudniało.

We got him out in a stasis pod.
Wzięliśmy go ze sobą w kapsule hibernacyjnej.

You know, that stasis pod won't fix itself.
Wiesz, ta kapsuła nie naprawi się sama.

What about keeping us in stasis aboard Voyager?
A co z utrzymywaniem nas w stazie na Voyagerze?

Meanwhile, Jack stays in a stasis pod there?
Więc tymczasem Jack nadal tam zostanie, zamrożony w kapsule?

I put him into stasis.
Musiałam umieścić go w stanie hibernacji.

Even stasis barely slowed its progression.
Nawet staza prawie w ogóle nie zatrzymała postępu.

Even in stasis, our physical bodies
Nawet w stazie nasze ciała fizyczne muszą być...

On you, in you, in your blood we write... have written, stasis.
Na tobie, w tobie, twoją krwią napisaną... napisaną, zastój.

How long would it take a level-3 stasis field to render Keiko O'Brien unconscious?
Ile czasu potrzeba by pole stazy poziomu 3 pozbawiło Keiko O'Brien przytomności?

Your crew was in a stasis pod. We decided to tap in....
Wasza załoga jest w komorach stazy, postanowiliśmy się podłączyć.

The most that can be said for the changes is that they have brought a degree of stability to the country, but increasingly, this stability foreshadows stasis and immobility.
Jedyne, co można powiedzieć o zmianach, to to, że przyniosły one pewien poziom stabilności w tym kraju, ale coraz częściej ta stabilność zwiastuje zastój i bezruch.