Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (of eyes) wpatrujący się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zapatrzony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAGAPIONY

GAPIOWSKI

KRZYKLIWY

RZUCAJĄCY SIĘ W OCZY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

gapienie się
adj. zagapiony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This "demon" would come to him during strange episodes when the philosopher stood still, staring for hours.

www.guardian.co.uk

" And right now, perched on a sofa at the XL Records office in west London, staring into her gold Apple MacBook, MIA is reading the above words on her Wikipedia entry.

www.guardian.co.uk

At dawn I often walk by the shores of Lake Managua, staring at the wild flowers that grow in the cracks of dead buildings: malinche, the flowers are called.

www.guardian.co.uk

"No more excuses," agreed Annabel and I, staring at the three towels I had found.

www.guardian.co.uk

Now what are you standing and staring at my face.
Głupek! A teraz czemu stoisz i gapisz się na mnie?

He says you've been staring at him from the window all day.
Mówi, że cały dzień wpatrywałaś się w niego z okna.

The answer was staring right at us the whole time.
Odpowiedź mieliśmy cały czas jak na patelni.

Then stop staring at me, before I take your eyes out.
To przestań się na mnie tak gapić, zanim ci wydłubię oczy.

And when I finally come up for air, he's staring at me all serious.
Kiedy złapałam w końcu powietrze, Spojrzał na mnie z grobową miną.

I just didn't like the way they were staring at me.
Po prostu nie podobał mi się sposób, w jaki na mnie patrzyli.

I mean, all the guys here are staring at you.
Znaczy, wszyscy faceci tutaj się na ciebie gapią.

And when you are, you're just sitting there staring off into space.
A jak jesteś, to siedzisz i wpatrujesz się w pustkę. Donna, jestem na autopilocie.

You would not want to be staring like that at me.
Nie chcesz się patrzeć na mnie takim wzrokiem, uwierz w to.

I can still see that boy's face staring up at me.
Wciąż widzę twarz chłopca, który na mnie patrzy.

So then, why are you sitting here staring at it?
Więc czemu siedzisz i gapisz sie na to?

Why are you staring at them with your mouth open?
Dlaczego się tak gapisz z otwartymi ustami?

I don't want to be standing there staring at him.
Nie chcę po prostu stać i się na niego gapić.

And she was just sitting there staring out the window.
Pojechaliśmy do szpitala... a ona tylko siedziała tam, wpatrzona w okno.

You've been working so hard, staring at all these books.
Pracowałeś tak ciężko, zaczynając od tych wszystkich ksiąg.

You don't need to be staring at it for the rest of the day.
Nie musisz się na to gapić przez resztę dnia.

If everyone was staring at me instead of God then it's not my problem.
Jeżeli wszyscy patrzyli na mnie zamiast na Boga, to nie mój problem.

Who is this guy that's staring at you the whole time?
Co to za jeden? Gapi się na ciebie cały czas.

She was just sitting there looking beautiful, staring at me.
Ona po prostu sobie siedziała,... wyglądała pięknie, gapiąc się na mnie.

I've looked into its eyes, seen it staring back at me.
Spojrzałem mu w oczy a To gapiło się na mnie.

You are staring way too long at this guy, okay?
Patrzysz się na prawdę za długo na tego gościa, ok?

All these beautiful women in here and you're staring at this guy?
Tyle tu pięknych kobiet, a ty gapisz się na tego typa?

Just one time, I'd like to visit without that guy staring at me.
Chociaż raz chciałbym przyjechać w odwiedziny, żeby on się na mnie nie gapił.

He runs past here every day, and I've seen you staring at him.
Przebiega tutaj każdego dnia, a ja widze jak się na niego gapisz.

Did you ever hear me asking to sit here staring myself to death?
Słyszałaś kiedyś, abym chciał tutaj usiąść i zagłodzić siebie na śmierć?

But then, I see this lady staring right at me.
Ale nagle zauważam tą kobietę patrzącą się na mnie.

And right now there's some fat guy over there staring at us.
A teraz jakiś gruby facet się na nas gapi.

I just wanted you to stop staring at that spot where your father died.
Chciałam tylko, żebyś przestała się wpatrywać w miejsce, gdzie umarł twój ojciec.

Why the hell are you standing here staring at me?
Dlaczego do cholery stoisz i patrzysz tak na mnie?

Perhaps you haven't noticed but everyone is staring at us.
Może nie zauważyłaś, ale wszyscy się gapią na nas.

I'm standing there staring at the wall, as you do.
Stałem tam gapiąc się na ścianę, zupełnie jak ty to robisz.

Every other young man is staring at that girl over there except you.
Ty jeden ze wszystkich młodzieńców na sali nie gapisz się na tę dziewczynę.

Especially now, while we're staring at the walls and waiting.
Właśnie teraz, kiedy krążymy w kółko i czekamy.

He saw two eyes staring at him from the woods.
Z lasu na niego patrzały dwa oczy.

You know, people staring at her as she walks down the street.
Wiesz, ludzie spoglądają na nią kiedy idzie ulicą.

One day I noticed that something was staring at me.
Pewnego dnia, zauważyłem, że coś na mnie patrzy

Do you know everyone was staring at us in the temple?
Przez to wszyscy będą gapić się na nas w świątyni.

That's why I keep staring at the mirror all day.
To dlatego lampię się w lustro cały dzień.

He was staring at an apple left on the table.
Wpatrywał się w jabłko leżące na stole.

How I'm supposed to sleep with you staring at me like that?
Jak ja niby mam zasnąć, gdy tak się na mnie gapisz?

Don't like people staring at girls or tactics we use to win.
Nie lubią ludzi gapiących się na ładne panie albo taktyk stosowanych by osiągnąć sukces.

And thanks for staring at her in church like she was from Mars.
Dzięki, że patrzył się pan na nią w kościele jakby była z Marsa.

Rather do it now so it's not staring me in the face all weekend.
Lepiej zrobię to teraz, żeby nie kłuły mnie w oczy przez cały weekend.

Of course, dining with people staring at you in the dark can't be easy.
Oczywiście, jedzenie wśród ludzi gapiących się na ciebie z ciemności musi nie być łatwe.

I've been staring at that dress for an hour, trying to see through it.
Patrzę na tę sukienkę od godziny, starając się zobaczyć, co jest pod nią.

Come on, you've been staring at that package for about a week now.
Postąp, wpatrujesz się w tej paczce dla o tydzień teraz.

Are you here to work, or to be staring at the skies?
Jesteś tu, żeby pracować, czy żeby gapić się w niebo?

I didn't expect to find you here staring at babies.
Nie spodziewałam się, że cię tu znajdę, gapiącego się na dzieci.

She'd be on it all night, staring at the screen.
Siedziała całą noc, gapiąc się w ekran.