Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zastały, w zastoju, stojący, niezmienny, bierny, leniwy, nieruchomy, bezwładny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(of water) stojący.
2.
(sluggish) w stanie zastoju

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stojący, w zastoju, nieruchomy, bezwładny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

w stanie zastoju

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. w stanie zastoju

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adv w stanie stagnacji

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj stojący w miejscu
(będący) w zastoju, martwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZASTOJOWY

ZASTAŁY

CICHY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

stojący
w zastoju

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

martwy

ospały

stojący

zastój

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
Dochód tam pozostał stały, podczas gdy gdzie indziej na świecie się zwiększał.

TED

It was as if I was living in a stagnant pool and cancer dynamited the boulder that was separating me from the larger sea.
To było jak gdybym żyła w stojącym stawie, a rak wysadziłby kamień, który oddzielał mnie od większego morza.

TED

Oft have I seen a stagnant pool corrupt with standing still: if water run, 'tis sweet, but else grows quickly putrefied'.
Często widzę - mówi autor - tkwiący w miejscu słup zniszczony zębem czasu. Omywany wodą wygląda uroczo, lecz jakże szybko gnije.

statmt.org

Now some light will shine on what is going on, but most of this will be thrust back into the murky depths of the stagnant pond; it will be business as usual.
Teraz można będzie wprawdzie rzucić nieco światła na to, co się dzieje, ale w znacznej mierze sytuacja znów pogrąży się w mrocznej stagnacji i będzie jak zwykle.

statmt.org

Furthermore, with the stagnant situation in Africa, Europe is more and more intimidated by flows of immigration that might become strenuous to the welfare state.
Ponadto z uwagi na brak rozwoju gospodarczego w Afryce, w Europie coraz bardziej obawiamy się fali imigracji, która może stanowić duże obciążenie dla państwa opiekuńczego.

statmt.org

What followed was a decade of stagnant growth and economic malaise from which the country never really recovered.

www.guardian.co.uk

For the poorest 90% of US families - the overwhelming majority of whom are white - median income has been effectively stagnant for a generation.

www.guardian.co.uk

Graduate salaries are frozen at an average of Â?25,000, the first time in the survey's history that starting salaries have remained stagnant for two consecutive years.

www.guardian.co.uk

Infection is logically more likely in slow-moving or stagnant water and areas where agriculture and rodents mix; lakes, ponds and canals are more likely to be contaminated than fast-running streams, although some activities - angling, for example, where minor cuts and nicks are common, and swimming, where some water will almost inevitably enter the mouth - could heighten exposure.

www.guardian.co.uk

And you're drinking water that comes from a stagnant pond.
A ty pijesz wodę która pochodzi z cuchnącego strumyka.

I love the smell of industry and stagnant water.
Lubię ten zapach przemysłu i skażonej wody.

So, when things in your life become stagnant.
Więc, kiedy sprawy w twoim życiu stają się martwe...

My chi is completely stagnant.
Moje chi jest w kompletnej stagnacji.

Oft have I seen a stagnant pool corrupt with standing still: if water run, 'tis sweet, but else grows quickly putrefied'.
Często widzę - mówi autor - tkwiący w miejscu słup zniszczony zębem czasu. Omywany wodą wygląda uroczo, lecz jakże szybko gnije.

Furthermore, with the stagnant situation in Africa, Europe is more and more intimidated by flows of immigration that might become strenuous to the welfare state.
Ponadto z uwagi na brak rozwoju gospodarczego w Afryce, w Europie coraz bardziej obawiamy się fali imigracji, która może stanowić duże obciążenie dla państwa opiekuńczego.

This is a cyclical crisis, caused by the difficult economic situation, which has led to a decline in milk consumption and created stagnant markets, with the prices paid to producers in free fall.
To kryzys cykliczny, spowodowany trudną sytuacją gospodarczą, która doprowadziła do spadku spożycia mleka i stagnacji na rynkach, na których swobodnie spadają ceny płacone producentom.

Thirdly, Europe has been infected by financial institutions in countries that have been unable to make profits because their economies were relatively stagnant, and have therefore sought profit at a greater risk.
Po trzecie Europa została zalana instytucjami bankowymi w krajach niezdolnych do osiągnięcia zysków, ponieważ ich gospodarki znajdowały się w relatywnej stagnacji, i dlatego szukały zysków przy podwyższonym ryzyku.

We expect you, Mr Reinfeldt, to use the experience you gained in Sweden, because it was a success, unlike in Japan, which has been economically stagnant for a long time.
Oczekujemy od pana, panie premierze, że wykorzysta pan doświadczenie zdobyte w Szwecji, bo to Szwecja odniosła sukces, a nie od lat stojąca w miejscu pod względem gospodarczym Japonia.

Now some light will shine on what is going on, but most of this will be thrust back into the murky depths of the stagnant pond; it will be business as usual.
Teraz można będzie wprawdzie rzucić nieco światła na to, co się dzieje, ale w znacznej mierze sytuacja znów pogrąży się w mrocznej stagnacji i będzie jak zwykle.

In unleashing the power of the single market in a sector that comprises probably 70% of the European economy, the jobs that it will create, and the dynamic effect of that, are sorely needed at the moment in the stagnant conditions that we face.
Uwolnienie potencjału jednolitego rynku w sektorze, który skupia prawdopodobnie 70 % europejskiej gospodarki, wygenerowane przezeń miejsca pracy i wywołany tym sposobem dynamiczny efekt, są dokładnie tym, czego pilnie potrzebujmy w warunkach obecnej stagnacji.