Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

ograniczony, obniżony ~ prices obniżone ceny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. ograniczony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NĘKANY

Słownik internautów

upchnięty, upakowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ściśnięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The report by the US-based Fund for Peace stated: "Mugabe has arrested and tortured the opposition, squeezed his economy into astounding negative growth and billion-percent inflation, and funnelled off a juicy cut for himself using currency manipulation and offshore accounts.

www.guardian.co.uk

As political rhetoric "the squeezed middle" is a felicitous phrase, but the concept is baggy.

www.guardian.co.uk

"Gypsies are being squeezed on all sides in this wave of intolerance and racism which is unlike anything I've ever seen before," said Gratton Puxon, 69, a founder member of the Gypsy Council.

www.guardian.co.uk

Kool-Aid marks the nadir of the squash world - of which its membership is admittedly dubious - but you can see a ready, steady ascendance from such grim laboratory gunge to the fancy additive-free stuff squeezed from pomegranates and pears.

www.guardian.co.uk

Jack got some support above you and now you're being squeezed, right?
Jack otrzymał wsparcie z góry i teraz Ciebie naciskają.

They're not likely to love the cop that squeezed it.
Nie kochają gliniarza, który doprowadził do takiego stanu rzeczy.

We've squeezed about everything we could out of this Martian!
Wycisnęliśmy prawie wszystko co mogliśmy o tym Marsjaninie!

You think our vic could have squeezed through that hole?
Myślisz, że ofiara mogła się przecisnąć przez tę dziurę?

Feels like life is being squeezed out of me.
Czuję... jak życie... ze mnie uchodzi.

If we're squeezed for time, we'll have to push it back. That's what.
Jeśli jesteśmy tu uwięzieni na jakis czas, będziemy musieli to przełozyć.

Somebody squeezed me on the highway and I drove into a ditch.
Ktoś mnie zepchnął z drogi i wjechałam w rów.

The Ukrainian language was squeezed out of public life.
Język ukraiński wypierano z życia publicznego.

Eventually, they will have so many health tourists coming in that their own local patients will be squeezed out.
Ostatecznie pojawi się w nich tak wielu turystów medycznych, że wyprą oni lokalnych pacjentów.

And then throw me aside like a squeezed lemon.
A potem porzucić mnie, jak wyciśniętą cytrynę.

The European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
Korpus dyplomatyczny Unii Europejskiej już zdążył wykluczyć służby krajowe.

He called me dearest twice, and he squeezed my hand.
Dwa razy nazwał mnie najdroższą i uścisnął mi rękę

But Mom squeezed the juice out, so I wouldn't get my hands all greasy.
Ale mama wycisnęła z nich cały sok, żebym nie miała tłustych rąk.

Could you get this hiatal hernia, say, by being squeezed between someone's legs?
Czy można nabawić się tej przepukliny, powiedzmy, przez bycie ściśniętym między czyimiś nogami?

Fresh squeezed, with real sugar and loaded with ice cubes.
Świeżo ściskany, z rzeczywistym cukrem i załadowany z kostkami lodu.

I am concerned that, despite the report recognising long-term food security and growing global demand, our agricultural competitiveness will be squeezed.
Obawiam się zmniejszenia naszej konkurencyjności w zakresie rolnictwa, pomimo wyrażonego w sprawozdaniu uznania dla znaczenia długookresowego bezpieczeństwa żywnościowego i zwiększania popytu globalnego.

You could have squeezed the truth out of him very swiftly, I imagine--
Mogłaś szybko wycisnąć z niego prawdę, wyobrażam to sobie...

These facilities have been squeezed out by local government and other state microfinanced facilities.
Instytucje te zostały do maksimum wykorzystane przez samorząd lokalny i inne organy państwowe.

So, we took all the belongings we still had... and squeezed into one room.
Więc, braliśmy cały nasz dobytek który nam pozostał... i wciskaliśmy się do jednego pokoju.

Collective selling of television rights is the financial lifeline for many clubs that would otherwise be squeezed out by the famous.
Sprzedaż łączna praw telewizyjnych to podstawowe źródło dochodów wielu klubów, które w przeciwnym wypadku zostałyby wyparte przez te sławne.

Van Meegeren has squeezed that out of you.
Van Meegeren wymusił to na tobie. - Żaden van Meegeren.

Phoebe, that is juice squeezed from a person.
Phoebe, to sok wyciśnięty z człowieka.

I squeezed the meetings into one day.
W jeden dzień wcisnęłam wszystkie spotkania.

You feel squeezed out, and you need allies.
Czuje się pani zagrożona i szuka sprzymierzeńców.

Bet if you squeezed it you'd get a quarter of whiskey out of it.
Założę się, że można z niego wyciągnać ćwiartkę whisky

We squeezed in two extra tables... not bad.
Ściśnięte do dwóch dodatkowych stolików... nieźle.

You squeezed it, not me.
Ty to ścisnąłeś, nie ja.

Mr. Conlon says... that you pulled him by the hair and squeezed his testicles.
Pan Conlon mówi... że szarpaliście go za włosy i zgniataliście jądra.

You'd like freshly squeezed orange juice.
Ach, chcieliby państwo świeżo wyciskany sok pomarańczowy.

Industrial and technological change increases the need for workers with high and intermediate skill levels, but low-skilled labour is, conversely, being squeezed out.
Zmiany przemysłowe i technologiczne zwiększają zapotrzebowanie na wysoko i średnio wykwalifikowaną kadrę pracowniczą, co jednak odbywa się kosztem osób o niskich kwalifikacjach.

Squeezed from my own grapes
Z moich własnych winogron.

At border checks, customs officials find birds pushed inside bottles and turtles squeezed in between the body and upholstery of cars.
Na granicach celnicy znajdują ptaki poupychane w butelkach czy żółwie wciśnięte między karoserię a tapicerkę samochodu.

Well... maybe the top... was squeezed down low.
Cóż, może góra była wgięta, nisko.

Cars are the bogeyman, and drivers are squeezed dry as taxpayers - often as a result of policies championed in this House.
Samochody są złym duchem, a kierowcy płacą wysokie podatki - często w wyniku polityki propagowanej w tej Izbie.

But two days before his death... ...he squeezed my hand and said:
Ale dwa dni przed śmiercią... ...uścisnął moją dłoń i powiedział:

Kate, is this-- is this orange juice freshly squeezed?
Kate, czy to... czy to jest świeżo wyciśnięty sok pomarańczowy?

The emails also reveal that scientists sceptical of the hypothesis have been squeezed out of peer review processes to avoid flaws in research being revealed to public scrutiny.
Korespondencja pokazuje również, że naukowców sceptycznych wobec hipotezy wykluczono z procesu przeglądu, aby uniknąć ujawnienia opinii publicznej wad w badaniach.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, at a time of squeezed public finances, investing in innovation could be Europe's keystone to get out of the crisis.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! W erze budżetowego zaciskania pasa inwestycje w innowacje mogą okazać się sposobem na wyciągnięcie Europy z kryzysu.

With pressure on the Community budget that we are all aware of and national budgets squeezed by austerity, it is essential to use these Structural Funds intelligently and efficiently.
W obliczu presji na wspólnotowy budżet, o której wszyscy wiemy, a także w obliczu oszczędności budżetowych w państwach członkowskich konieczne jest korzystanie z tych funduszy strukturalnych w sposób inteligentny i skuteczny.

I welcome the ambition and large consensus in this House on these important issues, but we all know that this is a time when unemployment is hitting hard, when public spending is being squeezed.
Z zadowoleniem przyjmuję ambicję i konsensus wyrażone przez Izbę w odniesieniu do tych istotnych kwestii, ale wszyscy wiemy, że obecnie, gdy wprowadzane są cięcia wydatków publicznych, bezrobocie poważnie odbija się na sytuacji.

During the global recession, it is particularly important to provide new opportunities for citizens who have been squeezed out of the labour market and the traditional credit market, and pave the way for stable, long-term self-employment.
W czasach ogólnoświatowej recesji stwarzanie nowych możliwości obywatelom wyrugowanym z rynku pracy i tradycyjnego rynku kredytowego, a także torowanie drogi ku stabilnemu, długoterminowemu samozatrudnieniu jest szczególnie ważne.

The pursuit by the Scandinavian banking sector of market share and high profits in practice squeezed national currencies in the Baltic States out of the loans market, particularly the home mortgage loans market.
Dążenie skandynawskiego sektora bankowego do zwiększania udziału w rynku i do wysokich zysków, w praktyce wyparło z rynku pożyczek, szczególnie z rynku kredytów hipotecznych, waluty narodowe w państwach bałtyckich.

As rapporteur for the agriculture budget in the Committee on Agriculture and Rural Development, I can say that although our budget - the agricultural part - has been squeezed very tightly, we are still within our margins.
Jako sprawozdawczyni budżetu rolnego w Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi mogę stwierdzić, że choć nasz budżet - jego część rolna - został silnie okrojony, nadal mieścimy się w marginesach.