Słownik internautów

rozprzestrzenia się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The group's sometimes gothic theories were given regular spreads in the Express and the Mail.

www.guardian.co.uk

Glenn Cullen (20th-century blundering Luddite who still hits his keyboard as if it's a 1949 Olympia typewriter) has joined Twitter (21st-century social network that spreads gossip faster than sneezed norovirus).

www.guardian.co.uk

It's scary because it spreads like a virus and it's hard to define yourself against.

www.guardian.co.uk

But the influence of ultra-orthodox spreads beyond Mea Shearim.

www.guardian.co.uk

And do you know how quickly infection spreads in a hospital?
I wiesz jak szybko infeksja rozprzestrzenia się w szpitalu?

Did you know that light spreads are made of cat skin?
Wiesz, że masło light jest zrobione z kociej skóry?

But it's the kind that spreads slowly, you know, it takes about 20 years.
Taki, który wolno się rozprzestrzenia. Trzeba mu ze 20 lat.

The story of plants spreads well beyond the wet zone.
Historia roślin rozprzestrzenia się daleko poza mokrą strefę.

It's a little slower, but it spreads the weight out.
Jest nieco wolniejsza, ale lepiej rozkłada ciężar.

And one person at a time, the idea spreads.
Jedna osoba w danej chwili, ale idea sięrozchodzi.

The kind of man who spreads misery to everything he touches.
Typem człowieka, który szerzy nieszczęście czego tylko się dotykając.

In this age of information technology, information spreads between people very quickly.
W dobie informatyzacji informacje rozchodzą się między ludźmi bardzo szybko.

When a town protects one vampire, word spreads. More come.
Gdy miasto chroni jednego wampira, wieści szybko się rozchodzą.

London wants this uprising put down hard and fast, before it spreads.
Londyn chce stłumić to powstanie najszybciej jak to możliwe, zanim się zacznie rozprzestrzeniać.

When you see a big fire on don't you hope it spreads?
Gdy widzicie wielki pożar w Nie macie nadziei że się rozszerzy?

He hopes that once the results of his efforts are visible, the spreads will decrease.
Ma on nadzieję, że gdy wyniki jego starań staną się widoczne, plotki przycichną.

The Dominion knows they have to stop his rebellion before it spreads.
Dominium wie, że musi zatrzymać rebelię, zanim się rozprzestrzeni.

And now from lndia, she spreads wrong rumours about us!
A teraz z Indii rozpowszechnia o nas niegodziwe plotki!

Make sure Langley understands we must stop this before it spreads.
Upewnij się, że Langley ma świadomość, że trzeba to powstrzymać.

If this trend spreads in Europe we will have big problems in important areas.
Jeżeli ten trend rozprzestrzeni się w Europie, czekają nas poważne problemy w istotnych obszarach.

We got to handle this fast before it spreads.
Musisz się z tym szybko uporać. Zanim się rozniesie.

Have you got any idea how fast a measles epidemic spreads in two weeks?
Wiesz jak szybko epidemia odry rozszerza się w dwa tygodnie?

Fire spreads fast, and she's trapped inside. It was retribution.
Ogień rozprzestrzenia się szybko, ona jest uwięziona w środku.

Of course, this Parliament, with a wide electorate, spreads its costs widely.
Oczywiście, ponieważ ten Parlament ma duży elektorat, to i jego koszty rozkładają się na wiele osób.

Then we've got a public duty to stop it before it spreads.
Mamy obowiązek zatrzymać to, zanim się rozprzestrzeni.

And this spreads on out endlessly into a distance.
I to rozprzestrzenia się tak bez końca naodległość.

She will not long survive the evil that now spreads from Mordor.
Nie zdoła przetrwać zła, które teraz rozciąga się znad Mordoru.

That starts in the placenta and then spreads to the fetus.
To guz, który pojawia się w łożysku i rozprzestrzenia się na płód.

Bacteria gets into the lungs, spreads to the heart.
Zarazki dostają się do płuc, przenikają do serca.

The phoenix spreads its wings. Sun and moon shine bright.
Feniks rozpościera skrzydła. Słońce i Księżyc jasno świecą. Wznoszą się cztery morza.

The male peacock spreads its tail to attract the female.
Samiec pawia otwiera ogon aby przyciągnąć samicę.

You know how fast a rash spreads in prison?
Wiesz, jak szybko wysypka będzie się tam roznosić?

Down there, everything continues to fall apart, destitution spreads, disease kills and water is short.
Afryka to kraj, w którym wszystko się rozpada. Rozprzestrzenia się ubóstwo, choroby prowadzą do śmierci i brakuje wody.

The increase in spreads increases countries' financial problems and enriches the markets at their expense.
Wzrost spreadów zwiększa problemy finansowe krajów i wzbogaca rynki ich kosztem.

I'd tell you how she spreads her legs.
Powiedziałbym Ci, jak rozkłada nogi.

Help me get everyone up before it spreads.
Pozwól mi wszystkich zbudzić, zanim ogień się rozejdzie.

He said every time he kills a vampire, it spreads.
Powiedział, że za każdym razem gdy zabija wampira, rozrasta się.

One infected metal touches another, and then it spreads.
Jeden zainfekowany metal dotyka drugiego i wszystko się rozprzestrzenia.

The wanted spreads utopian ideas. He must be considered a dangerous instigator.
Poszukiwany szerzy utopijne idee i należy go uznać za niebezpiecznego prowodyra.

From there, it spreads to the entire village.
Stąd choroba rozniosła się na całą wioskę.

As news of this spreads, I am receiving requests for the Treaty every day.
W miarę, jak cała sprawa nabiera rozgłosu, coraz więcej osób zwraca się do mnie każdego dnia o udostępnienie tekstu Traktatu.

Like bullying is escalating, and it spreads mostly by penises.
Jak gnębienie eskaluje i rozprzestrzenia się przez penisy.

If it spreads... so you did not believe what you said.
Jeśli się rozprzestrzeni... Więc nie wierzysz w to, co mówisz.

The plant gets something, and the hawk-moth spreads thepollen somewhere else.
Roślina dostaje coś w zamian, a fruczak gołąbekrozprzestrzenia pyłek gdzie indziej.

Take one bite, and the sweet flavor spreads out in the mouth...
Bierzesz gryza i słodycz rozlewa się w ustach...

Then the fire spreads to the forest. And the forest burn furiously.
Pożar przenosi się na lasy. a las pali się szalenie szybko.

It spreads the fear and threat of terror.
Niesie ze sobą strach i zagrożenie terrorem.

The more alarming a piece of news is, the faster it spreads, and so the accuracy of information takes second place.
Im bardziej alarmująca wiadomość, tym szybciej się szerzy, a rzetelność informacji jest na drugim miejscu.

As a panorama spreads itself throughout my being!
As a panorama spreads itself throughout my being!

His gospel spreads a message of great joy.
Przez jego ewangelię, on rozlewa Zlecenie wielkiej radości.

In 72 hours, it spreads through the human bloodstream, creating new parasitic organs.
W przeciągu 72 godzin, roznosi się przez krwioobieg tworząc nowe pasożytnicze narządy

But when we tap into it, evil spreads.
Ale kiedy my tam zapukamy, zło się rozprzestrzeni.

She spreads cream on it for added taste.
Dla smaku smaruje ją kremem.

When the gangrene spreads, need to be cut.
Kiedy zgorzel rozpościera się, musieć zostać ucięta.