Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) plusk, pluśnięcie, chlapnięcie; plama, rozprysk; kropla, odrobina; artykuł, tytuł lub fotografia na całą stronę;
splash of color - odrobina koloru;
make a splash - odbić się szerokim echem;
splash of milk - kropla mleka;

(Verb) chlapać, pluskać się; spadać z pluskiem; pryskać, rozpryskiwać się; wydrukować na całą stronę;
splash about - pluskać się, chlapać się;
splash down - lotnictwo lądować na wodzie, wodować;
splash out (on) - wybulić kupę forsy (na);
splash against - rozpryskiwać się o;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(action, effect) plusk: the stone made a huge ~kamień wpadł do wody z pluskiem
(fig, attract attention): tomake a ~ wzbudzać sensację.
2.
(sound) plusk.
3.
(liquid) kropla.
4.
(of blood, mud etc.) plama.vt
1.
ochlapywać
she was ~ing her feet in the water chlupotała nogami w wodzie
we were ~ing water at one another chlapaliśmy na siebie wodą.
2.
(colloq, fig) rozdmuchiwać: the news was ~ed in all the papers wiadomości były na pierwszych stronach gazet
he ~ his money about szasta pieniędzmi.vi
1.
(of liquid etc.) chlapać.
2.
(move or fallwith ~) pluskać się
the ducks ~ed about in the pond kaczki pluskały się w stawie
the capsule ~ed down in the Pacific kapsuła wodowała w Pacyfiku.int plusk!~ cpd ~-down n wodowanie (statku kosmicznego)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sth about) (on/over sth) (with sth) chlapać (na) (czymś), ochlapywać, bryzgać (na coś), rozbryzgiwać (coś dookoła), pryskać, rozchlapywać, rozpryskiwać, plamić, drukować wielkimi literami
chlapnięcie, pluśnięcie, plusk, odrobina, plama
make a ~ być ośrodkiem zainteresowania
~ down lądować na wodzie, wodować
~ out (pot.) ~wybulić kupę forsy (na coś luksusowego)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

plamka

kapka

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi bryzgać, pluskać (się), chlapać (się)
s bryzganie
plusk
sensacja
to make a ~ wzbudzić sensację
int ~! pocisk w celu!

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi pluskać się, chlapać (się)
n pluśnięcie, plusk
chlapnięcie
plama
pot. to make a splash - zrobić szum, wzbudzić sensację

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PLUSK

PLUŚNIĘCIE

PLUSKANIE

PRYŚNIĘCIE

PRYSKANIE

BRYZG

BRYZGNIĘCIE

ROZPRYSK

WYPRYSK

CIAPKA

KLEKS

PUDER

ZABRYZGAĆ

BRYZGAĆ

KROPIĆ

CHEŁBOTAĆ

OBRYZGAĆ

OPRYSKAĆ

TAPLAĆ SIĘ

PRYSKAĆ

ROZPRYSKIWAĆ

ZACHLAPAĆ

SPRYSKAĆ

CHLAPAĆ [POT.]

OBLUZGAĆ

OCHLAPAĆ

ROZCHLAPAĆ

SCHLAPAĆ

SCHLASTAĆ

CHLASNĄĆ

SCHLUSTAĆ

CHLUPAĆ

CHLUSNĄĆ

CIAMKAĆ

PLUSKAĆ

PLUSKAĆ SIĘ

POPLUSKAĆ

BEŁTAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V chlapać
V ochlapywać
N chlapnięcie
N plusk
N plama

Słownik internautów

chlapać się wodą
sensacja prasowa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bryzganie

chlapać

chlastać

obryzgiwać

plama

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

rozbryzg; lotn.,artyl. potwierdzenie zniszczenia celu
~, radar - rozbłysk na ekranie radaru po zniszczeniu celu

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

rozbryzg

Słownik techniczny angielsko-polski

pryskać, bryzgać, rozbryzgiwać się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They came up with "Love-Crazed Immigrant Kills Senator's Daughter" splashed across the headline.
"Oszalały z miłości imigrant morduje córkę senatora", na pierwszej stronie.

TED

And if there's a bit of wind, if you want to minimize splashing, you can actually lower the roof.
A jeśli wieje wiatr i jeśli chcesz zminimalizować rozbryzgiwanie wody, możesz obniżyć dach.

TED

Trying to imagine a diver diving into water -- hardly makes a splash.
Nurkujący człowiek gładko przecina lustro wody.

TED

Without a splash, so they can see the fish.
Bez plusku, żeby było widać rybę.

TED

This is one of the best places in town to splash out on seafood, as even a plate of chilli crabs or huge succulent prawns steamed in Chinese wine won't set you back more than Â?3-Â?4.

www.guardian.co.uk

Trying to report science by picking out random interesting papers to look at is like a food critic attending the opening of an Indian restaurant and deciding to sample a bit of cumin, then a splash of ghee, and maybe a few grains of rice.

www.guardian.co.uk

Shoppers splash out more than Â?3,000 a second - much of it on Christmas presents - in UK's busiest online shopping day.

www.guardian.co.uk

Divide the juice between the glasses, add a splash of vodka, if using, and finish with ice cubes and mint.

www.guardian.co.uk

Just go splash water on your face and man up!
Po prostu ochlap twarz wodą i zachowuj się!

Splash cold water on your face and go outside.
Kilka kropel zimnej wody na twarz i wyjście na zewnątrz.

This place used to be my splash pad until I got divorced.
To była kiedyś moja meta, zanim dostałem rozwód. Teraz to mój dom.

Ok. So I guess you just not splash around too much.
Więc wydaje mi się, że nie powinniśmy pluskać za wiele.

I'll splash this over every newspaper in time for the shareholders meeting tomorrow morning.
Pokażę to we wszystkich gazetach w czasie zebrania wspólników jutro rano.

The thing is, Naomi, you splash about, other people get wet.
Rzecz w tym, Naomi, że kiedy się pluskasz, moczysz innych ludzi.

Splash some water on your face and Iook in the mirror.
Obmyj twarz wodą i spójrz w lustro.

And try to avoid that big splash that you saw before.
I starajcie się unikać tego wielkiego wiru który wcześniej widzieliście.

He stood on the shore of uncertainty and dove right in. Splash.
Był na brzegu noża pewności siebie i wszedł o tak... z pluskiem.

She'd splash around with a cigarette in her mouth.
ChIapała się w wodzie z papierosem w ustach.

Small acts simply splash on the surface like a stone thrown into a pond.
Małe czyny uderzają o powierzchnię jak kamień rzucony do stawu.

Great form, top-notch execution, but too much splash upon entry.
Świetna forma, ekstra wykonanie, ale za duży bryzg przy zanurzeniu.

Okay, we've got three hours till Last Splash, so quick review?
Dobra, mamy trzy godziny do Last Splash, więc, szybki przegląd?

Guess who's got a date to the Last Splash?
Zgadnijcie, kto ma randkę na Last Splash.

Neat or with a splash of water, sir?
Czysta czy z domieszką wody, sir?

Now, if that ain't clear enough for you, maybe this is: Splash. Got it?
Jeśli nie wyraziłem się dość jasno, macie coś na ochłodę.

We need to splash him some more.
Musimy ochlapać go bardziej.

Seriously, Lynette, it's like living next to splash mountain.
Poważnie, Lynette, to jest jak mieszkanie koło wodospadu.

Want to splash around in my heart?
chce sie wypluskac w lawie mego serca?

Each crystal clear splash clarifies an idea: buffalo flee to water to escape.
Każdy plusk wody sprawia, że pomysł staje się oczywisty: Bawoły uciekają do wody!

Oh, well, it's just a splash of Old Spice.
A, to tylko parę kropel Old Spice...

We have to dance with Raymond at Last Splash.
Musimy zatańczyć z Raymondem na Last Splash.

A little splash on your head?
Plusk, kiedy spada ci na głowę?

Cherry soda, vanilla vodka, lemon juice and a splash of Tabasco.
Wiśniowej sody, waniliowej wódki, soku cytrynowego i odrobiny Tabasco.

Whas next is I'm going with Raymond to the Last Splash.
Co jest następne, idę z Raymondem na Last Splash.

When you dive into shit, you splash everyone!
Kiedy idziesz na dno, ciągniesz wszystkich za sobą!

So splash all you like 'Tain't any trick
A więc chlapcie ile chcecie To nie sztuczka.

Oh, go on, sir, splash out on her!
Niech pan na nią nie szczędzi!

Splash more water on it.
Już nie chlap na niego.

I get to splash Mommy.
Musisz ochlapać mamusię.

Splash the wine on every door
Drzwi spryskane winem z czarki!

You get to splash Mummy.
Musisz ochlapać mamusię.

I need my Fun 'n' Splash hot tub!
Potrzebuję moją zabawną i chlapiącą wannę.

Splash some water on his face
Weźcie szklankę wody i wylejcie mu na twarz.

Until I heard that splash
Aż usłyszałem plusk.

Cause you've seen E. T. or Splash or any other movie where they find something magical and study it to death.
Bo widziałaś E. T. lub Plusk albo jakiś inny film gdzie oni odnajdują coś magicznego i studiują nad tym do śmierci.

They call themselves the Splash Posse.
Nazywają samych siebie Splash Posse.

He asked if I heard of Last Splash
Spytał, czy słyszałam o Last Splash.

Bless us and splash us.
Błogosław nas i ochlapuj nas.

Go to Splash Planet.
Jechać do Splash Planet.

I won't splash anymore. I promise.
Nie będę się pluskać już.

Light rum, amaretto, orange juice, pineapple juice, and a splash of grenadine.
Light rum, amaretto, sok pomarańczowy, sok ananasowy i odrobina grenadyny.

Whas she gonna wear to Last Splash?
W co ubierze się Aqua na Last Splash?

Take Cecilia to the Last Splash after you already asked Aquamarine
Zabrać Cecilię na Last Splash, gdy już zaprosiłeś Aquamarine.

And the Super Irony Fun Splash Club, too.
I dla Super Ironicznego i Zabawnego Klubu Chlapania.

One, two, there. Splash, splash, splash.
Raz, dwa, trzy, plusk, plusk, plusk.