Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) określać/określić; specyfikować, wyszczególniać, wymieniać, precyzować;
rules specify that… - Przepisy mówią, że…;
unless otherwise specified - jeśli nie podano inaczej;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(name expressly) określać
unless otherwise ~ied o ile nie postanowiono inaczej.
2.
(include in specification) wyszczególniać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

specyfikować, wyszczególniać, wymieniać, precyzować
unless otherwise specified jeśli nie podano inaczej

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. specyfikować
2. wyszczególniaćto ~ financial terms określać warunki finansowe

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. specyfikować 2. wyszczególniać

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

określić

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt specyfikować, wyszczególniać
precyzować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONKRETYZOWAĆ

PRECYZOWAĆ

SPRECYZOWAĆ

SKRYSTALIZOWAĆ

WYLICZAĆ

UŚCIŚLIĆ

Słownik internautów

wyszczególniać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

określać

uściślać

wymieniać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You can also specify the location of your Sitemap in your robots.txt ~~~ file.
Lokalizację swojej mapy witryny można określić również w swoim pliku robots.txt.

Google

In other words, we do not want to specify what the levels of immigration should be.
Innymi słowy, nie chcemy określać, jakich poziomów wielkości emigracji oczekujemy.

statmt.org

The food hygiene regulation specifies the hygiene rules for meat production.
Rozporządzenie dotyczące higieny żywności określa zasady higieny w produkcji mięsa.

statmt.org

The proposal does not specify the conditions for admitting third-country nationals.
We wniosku nie określono warunków przyjmowania obywateli krajów trzecich.

statmt.org

It specifies some of the details, but the decisive factor is the spirit behind it.
Określone w niej zostały niektóre szczegóły, ale decydującym czynnikiem będzie jej duch.

statmt.org

Western Australia district court judge Shauna Deane said it would be inappropriate for the woman to testify with her face covered by the niqab but did not specify what the woman could wear.

www.guardian.co.uk

He refused to specify how the bill introducing the referendum would also speed up the normal six-year constituency boundary review to two years, as he announced this week as part of his deal with Cameron.

www.guardian.co.uk

" But he did not specify exactly how much he intended to contribute, or how much he had given to Labour in the past.

www.guardian.co.uk

But the draft legislation, published last month, does not specify these figures, to clear the way for the Treasury to cut the levy.

www.guardian.co.uk

Somebody must have decided not to specify where the movie takes place.
Ktoś musiał podjąć decyzję, by nie precyzować, gdzie toczy się akcja fiImu.

They didn't specify whether he should be dead or alive.
Nie sprecyzowali, czy chcą go żywego, czy martwego.

Now, remember, you must place the cart exactly where I specify.
Teraz, zapamiętaj, musisz umieścić wózek dokładnie tam gdzie określiłem.

In other words, we do not want to specify what the levels of immigration should be.
Innymi słowy, nie chcemy określać, jakich poziomów wielkości emigracji oczekujemy.

One has to actually specify what the controversy was in law.
Należy rzeczywiście sprecyzować, czym był spór w sensie prawnym.

Nick, we have contracts that specify how and when people get paid back.
Nick, mamy kontrakty, które określając jak i kiedy ludzie dostaną swoje pieniądze spowrotem.

We should specify more clearly the working methods to be employed during regional meetings.
Powinniśmy lepiej określić metody pracy podczas spotkań regionalnych.

Well, it is unfortunate that this report fails to specify where exactly we could make those cuts.
Cóż, niestety w przedmiotowym sprawozdaniu nie określono wyraźnie, gdzie moglibyśmy tych cięć dokonać.

Exactly where I specify because it is of the utmost...
Dokładnie tam gdzie określiłem ponieważ to jest nadzwyczajnie...

It therefore seems necessary to specify the responsibilities of the Member States in this area.
Z tego względu konieczne wydaje się być określenie zakresu odpowiedzialności państw członkowskich w tej dziedzinie.

We need to specify precisely the aims we are hoping to achieve.
Potrzebne jest precyzyjne wyznaczenie celów, które pragniemy osiągnąć.

We already have international conventions that specify this.
Mamy już międzynarodowe konwencje, które dokładnie to określają.

This is the 21st century, and we work - I would not like to specify the hours - but we work all the time.
To jest wiek XXI, i pracujemy - nie chciałbym określać godzin - ale pracujemy cały czas.

The proposal does not specify the conditions for admitting third-country nationals.
We wniosku nie określono warunków przyjmowania obywateli krajów trzecich.

Attempts to specify journey times are narrow and ill-focused.
Próby określenia czasu przewozu są ograniczone i źle ukierunkowane.

Gentlemen, You must specify the Because of the absence of the President.
Panowie,... ...musimy coś określić, z powodu nieobecności prezydenta.

The proposal to specify the obligations of Member States in this regard clearly is therefore entirely relevant.
Dlatego propozycja sprecyzowania obowiązków państw członkowskich w tym zakresie jest słuszna.

Linking this with visa policy is a leap that is currently very difficult to establish or specify.
Powiązanie tej kwestii z polityką wizową jest krokiem, który obecnie bardzo trudno jest podjąć czy określić.

Can you specify the exact point?
Czy może pan określić dokładny punkt?

It is estimated that more than 50% of medicines purchased over the Internet on sites which do not specify their actual physical address are counterfeit.
Szacuje się, że ponad 50 % leków zakupionych przez Internet na stronach, które nie podają rzeczywistego adresu fizycznego, jest podrobionych.

Some toys did not have any user instructions and did not specify the age for which they were recommended.
Do niektórych zabawek nie dołączono instrukcji dla użytkownika i nie podano wieku dzieci, dla których są one przeznaczone.

Mr Andersson's report does not specify that, unfortunately.
Niestety w sprawozdaniu pana posła Anderssona nie ma o tym mowy.

I can only say that I support these amendments that map out and specify the scope of the proposal.
Mogę jedynie powiedzieć, że popieram te poprawki, które uszczegóławiają i precyzują zakres wniosku.

The Treaty of Lisbon does not specify the duties of the permanent president.
Traktat lizboński nie określa obowiązków stałego przewodniczącego.

The Employment Office can't specify gender.
Biuro Pracy nie może określić płci.

This is, of course, a fine aim, but would it not be better to first specify the key points of difference between the Union and Brazil?
Jest to oczywiście słuszny cel, ale czy nie lepiej byłoby wpierw określić podstawowe różnice pomiędzy Unią i Brazylią?

This also implies that certain costs are ascribed to farmers, but we should specify the fact that environmental protection must also be taken into consideration.
Oznacza to także określone koszty dla rolników, lecz powinniśmy brać pod uwagę ochronę środowiska.

We have a proposal that explains why and by whom this mechanism is to be financed, but it does not specify who will benefit from it.
Mamy wniosek, w którym wyjaśnia się, czemu i kto ma finansować ten mechanizm, ale nie określa się w nim, kto miałby z niego korzystać.

I see shortcomings mainly in the vagueness of the legal text, which, in most cases, does not specify any deadlines for fulfilling the stated obligations.
Wada tego tekstu prawnego polega przede wszystkim na jego ogólnikowości. W większości przypadków przewidziano w nim żadnych terminów na wykonanie ustalonych obowiązków.

When specifying the terms 'hospital care' and 'outpatient care', it would also be good to specify the term 'specialised outpatient healthcare'.
Przy definiowaniu terminów "opieka szpitalna” i "opieka ambulatoryjna”, byłoby również dobrze określić termin "specjalistyczna ambulatoryjna opieka zdrowotna”.

The Code will unify and specify the principles for issuance of visas, as well as their type and period of validity.
Kodeks będzie ujednolicał i określał dokładne zasady wydawania wiz, ich rodzaj i okres ważności.

I therefore ask you, Mr Mann, to specify where in this report it says that solvency will compulsorily apply to second-pillar pensions?
Dlatego też proszę Pana, Panie Pośle Mann, aby powiedział Pan, gdzie dokładnie w tym sprawozdaniu jest mowa o tym, że system Solvency będzie obowiązkowo stosowany do emerytur drugiego filaru?

I would like to see us specify this 30% target to the UN Secretariat in Bonn on 31 January, not the old 20% target.
Chciałbym, abyśmy 31 stycznia zgłosili w sekretariacie w Bonn ten trzydziestoprocentowy cel, a nie stary cel 20 %.

We will therefore ask the petitioners to specify who is, as it were, their leader; otherwise, we will decide to use the first name on the first page.
Dlatego też będziemy zwracać się z prośbą do autorów petycji o wskazanie ich przedstawiciela, jeśli taki istnieje, lub będziemy posługiwać się pierwszym nazwiskiem podanym na pierwszej stronie.

Read the amendments and vote for Amendments 79 and 98, which specify the conditions under which unaccompanied minors can be expelled from European Union territory.
Przeczytajcie poprawki i głosujcie za poprawkami 79 i 98, które regulują warunki, wedle których można wydalić nieletnich pozostających bez opieki z terytorium Unii Europejskiej.

(RO) First of all, I congratulate Rapporteur Rübig and I would like to specify certain elements.
(RO) Przede wszystkim gratuluję sprawozdawcy, panu Rübigowi, a przy tym chciałabym poruszyć kilka kwestii.

In this respect, the Commission holds the view that it is important to specify that compensation should not be restricted by any upper limit laid down at the national level.
Pod tym względem Komisja stoi na stanowisku, że ważne jest wskazanie, iż odszkodowanie nie może być ograniczone przez jakikolwiek górny limit określony na szczeblu krajowym.

I specify that there is a risk of the appearance of false jobs, generated by the relocation of the workers of a neighbour operator to a new operator.
Stwierdzam w szczególności, że istnieje ryzyko pojawienia się fałszywych miejsc pracy, generowanych przez przeniesienie pracowników sąsiedniego operatora w kierunku nowego operatora.

There is no doubt that we must try out a policy at this time that will specify our objectives and bring benefits from EU actions aimed at Belarus.
Bez wątpienia należy w tej chwili spróbować takiej polityki, która określi nasze cele i wywoła efekty działań Unii Europejskiej wobec Białorusi.

The role of the MOU is to specify the economic policy conditions that serve as a benchmark for assessing the Irish policy performance during the financial assistance programme.
Rola protokołu ustaleń polega na określeniu warunków polityki gospodarczej, służących ocenie wyników irlandzkiej polityki w okresie obowiązywania programu pomocy finansowej.

Amendment of the Rules of Procedure of the Court of Justice to specify the language rules which are to apply to the review procedure (
Zmiany regulaminu Trybunału Sprawiedliwości w odniesieniu do systemu językowego mającego zastosowanie do wyjątkowej procedury ponownego rozpoznania (

A letter of clarification was then needed from President Sarkozy, which was published in agreement with President Saakashvili, to specify that this meant immediately adjacent to the border.
Następnie potrzebny był list wyjaśniający od prezydenta Sarokziego, wydany w porozumieniu z prezydentem Saakaszwilim, aby sprecyzować, że oznaczało to bezpośrednie sąsiedztwo z granicą.

The new cohesion policy must be clearly results-oriented and specify the necessary reforms, while at the same time reducing the constraints imposed by red tape and simplifying the management of the funds.
Nowa polityka spójności musi być wyraźnie zorientowana na rezultaty i musi obejmować konieczne reformy, zmniejszając jednocześnie ograniczenia wynikające z biurokracji i upraszczając zarządzanie środkami.

The prestige of the Agency and the expertise in its work will be enhanced by the proposals to specify and foster the role of the Advisory Board at the Agewncy.
Prestiż Agencji i fachowość jej pracy wzrośnie dzięki zaproponowanemu szczegółowemu określeniu i rozwinięciu roli komitetu doradczego Agencji.

We rejected the motion by the Group of the Greens/European Free Alliance, which sought to specify accession, as we did similar motions by the Socialists in previous years.
Odrzuciliśmy projekt złożony przez Grupę Zielonych/Wolny Sojusz Europejski, którego celem było przewidywanie przystąpienia, czyli tak jak potraktowaliśmy podobne projekty przedłożone przez socjalistów w latach poprzednich.

Since the programme does not specify which policies it will follow in this connection, would the Presidency inform the EP precisely which steps it intends to take in this area?
Ponieważ program nie precyzuje, jaka polityka będzie prowadzona w tym obszarze, czy prezydencja mogłaby poinformować Parlament o konkretnych inicjatywach, jakie zamierza podjąć w tej dziedzinie?

It does not specify how many of them occurred in Europe because there have been very few, mainly in countries which were not members of the European Union at the time of the accident.
Nie określa się, ile z nich wydarzyło się w Europie, ponieważ ta liczba jest bardzo mała i dotyczy głównie krajów, które w chwili wypadku nie były członkami Unii Europejskiej.

This is all about the fundamental ambiguity of Resolution 242 - which is older than I am myself - as this resolution does not specify the boundaries of legal jurisdiction for East Jerusalem.
Wszystko sprowadza się do podstawowej niejasności rezolucji nr 242 - która jest starsza ode mnie - jako że ta rezolucja nie wyszczególnia granic jurysdykcji prawnej dla Wschodniej Jerozolimy.

In other words, that it should allow that right to be exercised; that it should afford it to many people, because we need to specify how many countries, what percentages, what systems of signatures.
Innymi słowy, powinien on pozwolić na korzystanie z prawa; powinien docierać do wielu ludzi, ponieważ musimy określić liczbę państw, udział procentowy, systemy zbierania podpisów.

We must carefully and thoroughly examine existing Union law and its implementation in Member States, and we must specify clear priorities in order to ensure effective hazard prevention and efficient crisis management.
Musimy rzetelnie i wnikliwie przyjrzeć się istniejącemu prawu unijnemu, jego wdrażaniu w państwach członkowskich oraz określić jasne priorytety, aby zapewnić skuteczne przeciwdziałanie zagrożeniom i sprawne zarządzanie kryzysowe.