Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) afront, niegrzeczność;

(Adjective) perkaty, zadarty;

(Verb) (z)ignorować; (z)lekceważyć;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (rebuff, slight) afront.vt robić afront, lekceważyć

adj zadarty: ~ nose zadarty nos.~ cpd ~-nosed adj z zadartym nosem

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

lekceważyć, traktować lekceważąco, ignorować, ograniczać prędkość, przytrzymywać
lekceważenie, ignorowanie, afront
zadarty (nos)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt zrobić afront
pot. dawać po nosie
n afront
adj (o nosie) zadarty

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PERKATY

AFRONT

LEKCEWAŻENIE

ODKOSZ

PORZĄDEK: PRZYJŚĆ DO PORZĄDKU

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V traktować lekceważąco
N lekceważące traktowanie
Adj zadarty (nos)

Wordnet angielsko-polski

(unusually short
"a snub nose")
zadarty, świniowaty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ofuknąć

ofuknięcie

poniżać

zadarty

Słownik techniczny angielsko-polski

ogranicznik prędkości

1. ograniczać prędkość, przytrzymywać
2. pogłębiać wrąb

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Such speeches are not helpful for good cooperation and represent a snub to the efforts of both Germany and the Union.
Takie przemówienia nie pomagają w dobrej współpracy i są wyrazem lekceważenia zarówno wysiłków Niemiec, jak i Unii.

statmt.org

In my opinion, Commissioner, you personally have done Parliament a discourtesy, you have snubbed Parliament.
Moim zdaniem, panie komisarzu, zachował się pan nieuprzejmie wobec Parlamentu, potraktował pan Parlament lekceważąco.

statmt.org

By signing the Treaty at all, he upset the majority of the British people; by snubbing the formal ceremony, he insulted his fellow heads of government.
Decydując się w ogóle na podpisanie Traktatu, zirytował większość obywateli Wielkiej Brytanii; lekceważąc oficjalną ceremonię, obraził pozostałych premierów.

statmt.org

Alexei Sorokin, chief executive of Russia's bid, told the Sovetsky Sport newspaper yesterday that the English delegation was the only one to snub the winners after victory.

www.guardian.co.uk

The following year, an intrepid, globetrotting boy reporter - fresh-faced, freckled, with a snub nose, a shock of bright red hair and a penchant for plus-fours - made his first appearance in a Brussels newspaper called Le Petit Vingti?¨me.

www.guardian.co.uk

Fresh-faced, freckled, with a snub nose, a shock of bright red hair and a penchant for plus-fours, 15-year-old boy scout and car showroom clerk Palle Huld left Copenhagen on March 1 and duly circled the globe - including then-wartorn Manchuria and foreigner-unfriendly Moscow - by train and passenger liner.

www.guardian.co.uk

It sold nearly 3m copies and established Franzen as one of the leading literary voices of his generation, but, thanks to his perceived snub to Winfrey, it also established his reputation as, variously, an "ego-blinded snob" (Boston Globe), a "pompous prick" (Newsweek) and a "spoiled, whiny little brat" (Chicago Tribune).

www.guardian.co.uk

This is not a snub, dad, I swear.
Dobrze zrobił. To nie jest niegrzeczność, tato.

All the women will snub her.
Wszystkie kobiety będą ją lekceważyć.

Such speeches are not helpful for good cooperation and represent a snub to the efforts of both Germany and the Union.
Takie przemówienia nie pomagają w dobrej współpracy i są wyrazem lekceważenia zarówno wysiłków Niemiec, jak i Unii.

They would not snub us, surely? please, God, let them not snub us!
Pewne, że nas nie zlekceważą. Proszę cię Boże, nie pozwól im nas zlekceważyć!

So, you would snub Lady Dalrymple for a Mrs Smith, lodging in Westgate Buildings.
Więc zlekceważysz Lady Dalrymple dla pani Smith, mieszkającej w Westgate Buildings.

(FR) Mr President, 2007 - this year of the German and Portuguese Presidencies - will go down in the history of European integration as the year of the ultimate snub to the peoples of Europe and to democracy.
(FR) Panie przewodniczący! Rok 2007 - ten rok prezydencji niemieckiej i portugalskiej - przejdzie do historii europejskiej integracji jako rok ostatecznego zlekceważenia ludzi Europy i demokracji.