Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kowal;

(Verb) kuć, odkuwać, wykuwać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (black~) kowal

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kowal

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s kowal
vt kuć

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kowal

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KUĆ

Słownik techniczny angielsko-polski

kowal m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Financial markets currently owe less to Adam Smith than to the Cincinnati Kid.
Rynki finansowe zawdzięczają obecnie mniej Adamowi Smithowi niż Cincinnati Kidowi.

statmt.org

In an interview in the Sunday Telegraph, Duncan smith said he wanted to make it easier for the long-term unemployed to move to areas where they could find work by changing the rules relating to council tenancy.

www.guardian.co.uk

Why is it that for a group of people on low incomes, we leave them trapped, rather than give them the same portability?" Duncan smith made it clear he was not talking about forcing people to move to high-employment areas.

www.guardian.co.uk

Sir Robert smith (Aberdeenshire West and Kincardine) was also out of the country.

www.guardian.co.uk

The welfare state is in for an unprecedented reinvention, as ministers get dangerously close to reviving the nasty old trope of the undeserving poor; yesterday, as if to try to neutralise recent fretful noises from the Archbishop of Canterbury, Iain Duncan smith talked about supposedly self-imposed worklessness as a "sin".

www.guardian.co.uk

What's more, Duncan smith will do this magic while simplifying a system of mind-boggling complexity, so no one need bother with the laborious details (most of the press didn't).

www.guardian.co.uk

John Smith is here only because of a court order.
John Smith był tutaj tylko z polecenia sądu.

And when will you give me your answer, miss smith?
A kiedy dostanę swoją odpowiedź, panno Smith?

But it can only be opened by the son of the smith.
Jednak otworzyć ją może tylko syn twórcy Sampo.

Smith, I want you to find out everything about this guy.
Smith, dowiedz się wszystkiego o tym facecie.

The only trouble is you can't talk to him without the other guy, Smith.
Jedynym problemem jest to, że nie możesz z nim porozmawiać bez jego kumpla, Smith'a.

Senator Smith has now talked for 23 hours and 16 minutes.
Senator Smith mówi nieprzerwanie od 23 godzin i 16 minut.

Yes, but he says his name is just plain Smith.
Mówił, że nazywa się po prostu Smith.

Rose Smith, we can't go on like this any longer!
Rose Smith, tak dłużej nie można!

Both of which Smith could have got from her rubbish.
Oba Smith mógł wyciągnąć z jej śmieci.

I'm a smith by trade, and quite good, if I say so myself.
Ja z fachu kowalem jestem... i to wcale nie złym.

Chandler, why do you care so much about what Smith knows or doesn't know?
Chandler, czego się obawiasz, że Smith wie, albo nie wie?

I suppose Smith didn't want me to be caught in your house.
Smith nie chciał, żeby złapali mnie w twoim domu.

Smith could never steal his identity, not with all the data in the world.
Smith nie mógłby ukraść jego tożsamości, nawet mając wszystkie dane świata!

I know a man with a wooden leg named Smith.
Znam człowieka z drewnianąa nogą, nazwiskiem Smith.''

Harriet Smith is the natural daughter of nobody knows whom.
Harriet Smith jest córką niewiadomo kogo.

Harriet Smith and my fear it will do them both harm.
Harriet Smith i obawy, że to wyrządzi krzywdę im obu.

The Smith family requested that the furniture be put back in place.
Rodzina Smithów prosiła, żeby meble wróciły na swoje miejsce. Tobie też o tym mówili?

John Smith, you may have already won $10 million!
John Smith, może właśnie wygrałeś 10 milionów baksów!

Smith tried to befriend them, and look what they've done to him!
Smith chciał się z nimi zaprzyjaźnić I proszę co z nim zrobili

Now remember, Smith, you've come to these shores in chains.
Pamiętaj, Smith. Przybyłeś tutaj w łańcuchach.

Alright, Smith, you may go and close the door, please.
Smith, wyjdź i zamknij drzwi.

This Smith. What exactly is he going to do for you?
Ten Smith... co dokładnie ma dla ciebie zrobić?

Smith. Whoever it is, he's not reading like an agent.
Cokolwiek to jest, ten kod nie wygląda jak kod agenta.

Kevin Smith 'cause he's too fat to ride a plane!
Kevin Smith, bo jest za gruby by latać samolotem!

Been keeping all the good food for himself, Smith.
Wszystko, co dobre zatrzymał dla siebie, Smith.

He made me john Smith, it's not like I had any control over it.
On zrobił ze mnie Johna Smitha, nie miałem nad tym kontroli.

Johnny Smith, the psychic who is never wrong warned me.
Johny smith parapsychol który nigdy się nie myli ostrzegł mnie.

No, but I thought maybe you ought to tell Smith.
Nie, pomyślałem, że może powinieneś powiedzieć Smith'owi.

Listen, Smith, I need you to back me up out there today, all right?
Dobra. Posłuchaj Smith. Potrzebuję cię, żebyś mnie tam osłaniał, dobra?

I don't think they even know who Joseph Smith was.
Oni chyba nawet nie wiedzą, kim był Joseph Smith.

Officer Smith, there's something the matter with my brother.
Funkcjonariuszu Smith, coś się dzieje z moim bratem.

I have come to take you back to Fort Smith.
Przybyłam, żeby dostarczyć cię do Fortu Smith!

I always thought Smith was such a beast of a moniker.
Przypuszczam, że tak. zawsze zakładałam, że Smith to przydomek jakiejś bestii.

Captain Smith, in other words, there aren't enough lifeboats for the men.
Kapitanie Smith, innymi słowami, nie wystarczy łodzi ratunkowych dla mężczyzn?

And bring Harriet Smith, if you would be so kind.
I niech pani przyprowadzi ze sobą Harriet Smith, jeśli będzie pani tak miła.

Mr. Smith hates to eat early on a hot day.
Mr. Smith nie cierpi jeść wcześnie w gorący dzień.

Miss Smith, this is no time to be laughing.
Panno Smith, to nie pora na śmiechy!

You should settle on a profession, colonel smith, As my sons have.
Powinien pan znaleźć sobie stałe zajęcie, pułkowniku Smith, tak jak moi synowie.

So, Agent Smith, what happens when you run into something completely new?
Więc, agencie Smith... Co stanie się kiedy wdepniesz w coś zupełnie nowego?

It is absolutely impossible that Smith and his team have that.
To jest absolutnie niemożliwe, że Smith i jego zespół, że.

So you convinced Smith to tell you where the file was.
Więc przekonałeś Smith'a, żeby powiedział Tobie, gdzie są akta.

And what is the wisdom of moving to Fort Smith?
A cóż jest mądrego w przeprowadzce do Fort Smith?

Admiral smith, your strike force will remain in position and at full battle readiness.
Admirale Smith, pańskie oddziały pozostaną na pozycjach w pełnej gotowości.

Captain Smith is the only professional soldier among us.
Kapitan Smith jest jedynym zawodowym żołnierzem pośród nas.

Mr. Smith had a lot of money, liked his privacy.
Pan Smith miał dużo pieniędzy, cenił sobie prywatność.

Smith is on his way to the hospital. Smith worries me.
Smith jest w drodze do szpitala. - Bardzo mnie to martwi.

Can you get me and Big invited to Smith's premiere?
Czy możesz zaprosić mnie i Biga na tę premierę?

There's a telephone call for you from a Harold Smith!
Dzwoni do ciebie niejaki Harold Smith.

Pop down to Smith's and buy yourself an aircraft spotter's book.
Jedź do Smith's i kup sobie książkę o samolotach.