Słownik internautów

zwolnił, powolnił

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Her breathing faded and slowed so imperceptibly it was hard to recognise the moment she actually died.

www.guardian.co.uk

Surveys of the services and manufacturing sectors were surprisingly strong this week, although growth in the construction sector - which made a big contribution to economic growth in the third quarter - slowed to its lowest level in eight months.

www.guardian.co.uk

One of the worst-hit sectors is big-screen flat televisions, where sales have slowed markedly, but the BRC also noted year-on-year falls in items such as shoes.

www.guardian.co.uk

"Maybe India and China have slowed down on deregulating their financial industries, but broadly speaking, the direction the world had been moving in is continuing.

www.guardian.co.uk

That truck couldn't have slowed her down for more than a second.
Ta ciężarówka mogła ją spowolnić najwyżej na sekundę.

They slowed your body clock, all right, but you're not 50.
Zwolnili twój zegar biologiczny, to prawda, ale nie masz 50 lat.

It slowed down a little bit, but we're still passionate.
Ostatnio trochę zwolniliśmy ale nadal jesteśmy namiętni

That means she slowed to a stop before the gunfire.
To oznacza, że przed ostrzałem zwolniła, by się zatrzymać.

You've slowed down, sitting up here not doing a lick of work.
Zwolniłeś tempo, siedząc tu i nie wykonując ani odrobiny roboty.

A general tightening on credit has slowed up economic growth.
Zaostrzenie warunków udzielania kredytów spowolniło wzrost gospodarczy.

The leakage has slowed, and she is the most likely match.
Wyciek płynu mózgowo-rdzeniowego zmalał, a ona jest najbardziej prawdopodobnym trafieniem.

I slowed him down for six or seven seconds.
Przetrzymałem go przez sześć czy siedem sekund.

I slowed my heartbeat down to two beats per minute.
Spowolniłam bicie swojego serca do dwóch uderzeń na minute.

In his comatose state and everything slowed down, no more than 60 seconds.
W jego stanie, i przy wszystkich procesach zwolnionych, nie więcej niż 60 sekund.

Indeed, our joint work has been complicated and slowed down by this alignment.
Zaiste nasza wspólna praca była skomplikowana i spowolniona w związku z koniecznością tych korekt.

When she got pregnant, she felt it only slowed her down.
I kiedy zaszła w ciążę czuła że to tylko ją spowalnia.

The Commission has slowed down the implementation of the system into three stages to be introduced in 3, 5, and 6 years.
Komisja zwolniła tempo wdrażania systemu dzieląc proces na trzy etapy, które będą realizowane za 3, 5 i 6 lat.

Even though destruction has slowed down in the last two years, it has not stopped.
Mimo iż w ciągu ostatnich dwóch lat zniszczenia zmalały, nie zostały one zatrzymane.

The cream slowed him up and the milk killed him.
Śmietanka go spowolniła, mleko go zabiło.

Jonathan couldn't tell you about because the injections slowed the aging process.
Johnathan nie opowiadał ci o bo te zastrzyki powstrzymały nasze starzenie się.

Yeah, I coulda pulled the car up on the tracks, slowed it down some.
Mogłem ustawić samochód na torach, - to by go trochę zwolniło.

Growth has slowed down considerably, to the point of turning into an outright recession this year.
Doszło do znacznego spowolnienia wzrostu, w takim stopniu, że w tym roku wystąpi rzeczywista recesja.

Andersson's through to the last firewall, but the process has slowed.
Andersson dostał się do ostatniego firewalla, ale proces zwolnił.

No, I just slowed him down a bit.
Nie, tylko odrobinę spowolniłam.

It began picking up speed, swerving, and hasn't slowed down since.
Zaczął przyspieszać, zmieniać pasy i od tej pory nie zwalnia szybkości.

A truck slowed till the girl squinted in his headlights.
Ciężarówka zwolniła, kiedy dziewczyna pojawiła się przed jego światłami.

The vic must have been moved to a dark, dry place which slowed decomposition.
Ofiara została przeniesiona w ciemne, suche miejsce, co spowolniło rozkład.

Unfortunately, these efforts have reached a plateau and have slowed down.
Niestety wysiłki te osiągnęły stan stabilizacji i utraciły impet.

Economic activity in Europe has already slowed down.
Aktywność ekonomiczna w Europie już osłabła.

This effort has been dramatically slowed by the emergence of the economic and financial crisis in which we are immersed.
Pojawienie się bieżącego kryzysu gospodarczego i finansowego, w którym jesteśmy pogrążeni, dramatycznie spowolniło wysiłki w tym zakresie.

At the same time, accession negotiations have slowed down.
Jednocześnie zmniejszyło się tempo negocjacji w sprawie przystąpienia.

I should have slowed down lots of times.
Wiele razy powinienem był zwolnić.

The other argument is that interoperability and the completion of the internal market should not be slowed down.
Innym argumentem jest to, że nie należy spowalniać interoperacyjności i tworzenia rynku wewnętrznego.

Even though we removed the bullet, kidney damage slowed his metabolism.
Udało się nam usunąć kulę, ale uszkodzenie nerki znacznie spowolniło jego metabolizm.

Well, Shanghai slowed me up a little bit.
Cóż, Szanghaj trochę mnie opóźnił.

Time slowed down and everything became pitch black.
Czas jakby zwolnił i wszystko zdawało się być czarno-białe.

Looks like... he slowed down around here, stopped, backed up.
Wygląda na to,... że tutaj zwolnił, zatrzymał się i cofnął.

They've slowed to an almost crawl... but the police seem helpless to stop them.
Zwolnili tak mocno że prawie pełzną... ale policja wydaje się bezsilna.

June 1 8, '79, the ll agreement slowed the arms race between and
czerwca '79, umowa ll (Strategic Arms Limitation Treaty) spowalnia wyścig zbrojeń między a

I figured I'd slowed us down enough already.
I tak wystarczająco nas już spowalniałem.

We know that in some of our key partners, the pace of change has slowed rather than accelerated.
Wiemy, że u niektórych naszych partnerów tempo zmian zamiast wzrosnąć, spadło.

If you do not fulfil the conditions and requirements, the process is slowed down and eventually stopped.
Jeśli nie spełniacie warunków i wymogów, proces ten zostanie spowolniony, a ostatecznie zatrzymany.

Its progress can be slowed through modern medicine.
Jej rozwój może być zahamowany...

Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind.
Twoja miłość do potomków niziołków wyraźnie spowolniło twoje myślenie.

This massive wave acted like a brake and gradually slowed the moon down.
Ta ogromna fala działała jak hamulec, i stopniowo spowolniła obracający się Księżyc.

Regrettably, however, the overall reform process - which is vital for Ukraine - has significantly slowed.
Niestety cały proces reform - który ma dla Ukrainy kluczowe znaczenie - uległ znacznemu spowolnieniu.

Dolores slowed down so she wouldn't hit it.
Dolores zwolniła, żeby go nie przejechać.

I understand you've uncovered the church dome... but that progress has slowed down.
Słyszałem, że odkryliście kopułę kościoła, ale postęp jest powolny.

Age hasn't slowed me down a bit.
Wiek mnie w ogóle nie spowolnił.

Their checks are comin' in regular, but my ironing's slowed down quite a bit.
Ich czeki przychodzą na czas, ale ja mam coraz mniej prasowania. Bardzo mało.

In addition, increases in commodity prices have been slowed down somewhat by the strong currency.
Ponadto wzrost cen towarów został w pewien sposób zahamowany przez mocną walutę.

If it existed, light would be slowed down by it and it isn't.
Gdyby istniało, światło zwalniało by w nim, a tak się nie dzieje

Minutes later, Jack Berger and I slowed down for a little fast food.
Kilka minut później, Jack Berger i ja poszliśmy coś przekąsić.

We can't be slowed down by traffic.
Nie będziemy przedzierać się - przez poranne korki.