Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zabity

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ubity

zabity

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj.,dosł.i przen. zarżnięty; zarzynany
~ like cattle - adj. zarzynany jak bydło

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Is there any such thing as an "authentic" bolognese recipe? Does it get too much press: are there better meat ragus out there? With spaghetti off the menu, what's the best pasta to serve it with? And has anyone tried it, Elizabeth David-style, with the unlaid eggs of a slaughtered hen?.

www.guardian.co.uk

In days of attacks, mobs of rioters slaughtered Uzbek people, the nation's ethnic minority, and burned their homes and businesses.

www.guardian.co.uk

They said: 'You know the Sons of Iraq experiment has failed and they will be slaughtered one after the other.

www.guardian.co.uk

Nearly 160,000 birds were slaughtered and sales slumped.

www.guardian.co.uk

They're not talking about the 23,000 over here being slaughtered.
Nie mówią o 23 000 zarzynanych tutaj.

What good is it if you leave us here to be slaughtered?
Co w tym dobrego jeśli zostawicie nas tu, żeby nas wyrżnęli?

I came home one night and my beautiful wife had been slaughtered.
przyszedłem do domu jedną noc i moja piękna żona został ubity.

So how does it help us to join the side that is slaughtered?
Więc jak to nam pomaga, dołączyć do strony, która idzie na rzeź?

It does not make any sense to let innocent people get slaughtered.
Nie ma sensu pozwolić tysiącom niewinnych ludzi iść na rzeź.

God, I feel like a lamb waiting in line to be slaughtered.
Boże, czuję się jak baranek czekający na linie czekający na ubój

Why should we not label animals as to how they have been slaughtered?
Dlaczego nie mielibyśmy na etykietach podawać informacji o sposobie uboju?

Without you we'd be slaughtered before we even reach their shores.
Bez ciebie zostalibyśmy zmasakrowani, zanim dotarlibyśmy do ich brzegów.

During that campaign, more than 20 000 innocent victims were slaughtered.
W trakcie tej kampanii zamordowano ponad 20 tysięcy niewinnych ludzi.

Our boys tried to break through yesterday and were slaughtered like cattle.
Nasi chłopcy próbowali się wczoraj przebić... ...ale, zostali wyrżnięci jak bydło.

My family was slaughtered by the king's men when I was a boy.
Ma rodzina została zmasakrowana przez ludzi króla, jak byłem chłopcem.

These five girls were not the first they slaughtered.
Te pięć dziewcząt to nie pierwsze jego ofiary.

Three years ago he slaughtered all my family, All of them!
Trzy lata temu on zabił całą moją rodzinę, wszystkich!

You watched my men being slaughtered and did nothing.
Przyglądałeś się rzezi moich ludzi i nie ruszyłeś palcem.

Women branded by men are like cattle waiting to be slaughtered.
Kobiety naznaczone przez mężczyzn są jak bydło czekające na zarżnięcie.

In addition to that, 25 million fur-bearing animals are slaughtered.
Ponadto ubojowi poddaje się 25 milionów zwierząt futerkowych.

What we do want is to end the trade in animals that have been slaughtered inhumanely.
To, czego pragniemy, to położyć kres handlowi zwierzętami, które zostały zabite w niehumanitarny sposób.

My father's father saw them slaughtered at the circus and ate to the lions.
Ojciec mego ojca oglądał ich zarzynanych na arenie i rzucanych na pożarcie lwom.

The military and political elite slaughtered in one days.
Śmietanka politycznej i militarnej władzy została unicestwiona jednego dnia

Till my people stop getting slaughtered, I'll be interested in survival, not luxury.
Dopóki nie skończy się zarzynanie moich ludzi, to jestem zainteresowany przetrwaniem, a nie luksusami.

Four couples slaughtered, one part of the state, within days of each other.
Zarżnięto już cztery pary w tej samej części stanu. Po odstępie parodniowym.

Even the worst life is better... than being slaughtered like an animal.
Nawet najgorsze życie jest lepsze... niż być zarżniętym jak zwierze.

Every night I see my people being slaughtered.
Co noc widzę moich ludzi masakrowanych i zabijanych.

You're more likely to be slaughtered by a psycho.
Jest bardziej prawdopodobne, że zostaniesz pocięta przez jakiegoś psychopatę.

Unless she finds out that you slaughtered her dog.
Do czasu kiedy ona dowie się, że zamordowałeś jej psa.

Then she went into a private place and slaughtered half a dozen captive biters.
A potem poszła na prywatny teren i ubiła pół tuzina przetrzymywanych kąsaczy.

That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs' only daughter.
Ten potwór zabił jednego z moich strażników i zmasakrował jedyną córkę Craigów.

I believe that animals are born into this world and we, as man, decide exactly how they are going to be slaughtered.
Uważam, że o sposobie uboju zwierząt, które przychodzą na ten świat, decydujemy my, ludzie.

Her own village had been slaughtered as punishment for resisting Roman rule.
Jej rodzinna wioska została znapadnięta jako kara za sprzeciwianie się prawom rzymskim.

My heart made that sound when Rugen slaughtered my father.
Moje serce wydało tak głos kiedy Rugen zadźgał mojego ojca.

Apparently, he was this Russian dictator who slaughtered people.
Najwyraźniej był rosyjskim dyktatorem, który wymordował tych wszystkich ludzi!

But instead of apprehension and interrogation, they were slaughtered.
Ale zamiast ich zatrzymania i przesłuchania zostali zmasakrowani.

A monster I tracked through the darkness, and slaughtered.
Potwora, którego tropiłam poprzez ciemność, a następnie zarżnęłam.

You let Hans and his men get slaughtered.
Przez ciebie zginął Hans i jego ludzie.

No, I could have slaughtered you or your family anytime I wanted!
Nie, mogłem zarżnąć ciebie i twoją rodzinę, kiedy tylko chciałem.

You slaughtered my parents like cattle. My brother, my sister!
Kazałaś zarżnąć moją rodzinę jak bydło,... mojego brata i siostrę...

You had a face like a slaughtered ox.
Miał Pan twarz jak poderżnięty wół.

He slaughtered every last one of them.
Wymordował ich, co do jednego.

They took a samurai sword and slaughtered my cow.
Wzieli miecz samurajski i pocięli moją krowę.

It's a funeral for the 20 lambs that got slaughtered for this dinner.
To jest pogrzeb dla 20 cieląt, które zostały zabite na tą kolację.

You slaughtered her 'cause she stole your cocaine.
Zarżnąłeś ją, bo ukradła jego drogocenną kokainę.

One report claimed that 5,000 unarmed civilians were slaughtered in one day.
Według jednej z relacji, wymordowano 5000 bezbronnych cywilów w ciągu jednego dnia.

That he slaughtered women and children too!
Zabijał także kobiety i dzieci.

Or slaughtered in the soccer stadium for entertainment!
Albo zabiją na stadionie dla rozrywki!

My men were slaughtered on the battlefield.
Moi ludzie zginęli na polu bitwy.

In a democracy, elected representatives must listen to the public, and the days have gone when animals need be cruelly slaughtered to obtain commercial products.
W systemie demokratycznym wybrani przedstawiciele narodu muszą przysłuchiwać się opinii publicznej, a czasy bezlitosnego mordowania zwierząt w celu uzyskania z nich produktów handlowych dawno minęły.

With one bullet, you've slaughtered us all.
Jedną kulą, zabiłaś nas wszystkich.

But the yellow bird slaughtered them anyway.
Lecz żółty ptak nie przerywał rzezi.

Blessed by a rabbi, then slaughtered by his hand, the animal bleeds to death.
Najpierw pobłogosławiona przez rabina, później ginie z jego ręki. Zwierzę wykrwawia się na śmierć.