Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zręczny, wprawny, wykwalifikowany; wymagający kwalifikacji;
skilled worker - robotnik wykwalifikowany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj zręczny
(highly-trained) wykwalifikowany

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wprawny, wykwalifikowany, wyszkolony

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adj wykwalifikowany, posiadający kwalifikacje

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wprawny
(o pracy) fachowy
(o robotniku) wykwalifikowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WPRAWNY

FACHOWY

Słownik internautów

posiadający umiejętności, wykwalifikowany

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wykwalifikowany
skilled witness: biegły świadek

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

biegły

doświadczony

kwalifikowany

wyćwiczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, 20 million immigrants does not mean 20 million skilled immigrants.
Jednakże 20 milionów imigrantów nie oznacza 20 milionów wykwalifikowanych imigrantów.

statmt.org

The railways have highly skilled staff and this must remain the case in future.
Na kolei pracują wysoko wykwalifikowani pracownicy i tak musi pozostać w przyszłości.

statmt.org

On one hand, Germany has announced that it has a skilled labour shortage.
Z jednej strony Niemcy ogłaszają, że cierpią na niedobór wykwalifikowanej siły roboczej.

statmt.org

I stopped teaching a few years later... but by then he was very skilled.
Przestałem uczyć kilka lat później... ale do tego czasu stał się bardzo umiejętny.

OpenSubtitles

For this we are grateful to the skilled work of the Portuguese Presidency.
Za to jesteśmy wdzięczni sprawnym działaniom prezydencji portugalskiej.

statmt.org

The home secretary, Theresa May, is to end the right to permanent settlement for more than 100,000 skilled workers and overseas students who come to Britain each year.

www.guardian.co.uk

"The proposed introduction of a migration cap comes at a time when many employers are still struggling to fill skilled vacancies despite the high unemployment rate," he added.

www.guardian.co.uk

"The training of local or British workers to fill skilled jobs currently occupied by migrant workers will not happen overnight.

www.guardian.co.uk

Sir Andrew Green, chair of MigrationWatch UK - a thinktank in favour of reducing immigration sharply - said: "The reality is that for every skilled worker imported, that is a British worker not trained.

www.guardian.co.uk

If new jobs were created, they often went to more skilled workers commuting into the area, the report noted.

www.guardian.co.uk

Skilled guys who never really thought about a professional career.
Spece, którzy nigdy nie myśleli o karierze zawodowej.

No one can be that attractive and this skilled at a video game.
Nikt nie może być tak atrakcyjny i posiadać takich umiejętności w grach wideo.

I certainly am aware that you're skilled in this arena.
Oczywiście wiem, że masz wielkie umiejętności na tym polu.

So, I just became very skilled at hiding my night adventures.
Więc, ja tylko stałam się bardzo wprawną w ukrywaniu moich nocnych przygód.

He's a highly skilled fighter with a taste for blood.
Jest wysoce wykwalifikowanym wojownikiem, z pociągiem do krwi.

On the other hand, Germany has announced that it needs skilled labour.
Z drugiej strony, Niemcy ogłosiły, że potrzebują wykwalifikowanych pracowników.

But you are too skilled to be a child.
Ale ty jesteś zbyt wyrafinowany jak na dziecko.

Do what you're so skilled at and make yourself at home.
Zrób, w czym jesteś najlepsza i poczuj się jak w domu.

We often have a tendency to reduce these needs to skilled immigration.
Często mamy skłonności do ograniczania potrzeb w tym zakresie do wykwalifikowanych imigrantów.

If our companies cannot find skilled workers in their domestic markets, they will lose out to Chinese competition.
Jeśli nasi przedsiębiorcy nie znajdą specjalistów na rynku krajowym, to przegrają z chińską konkurencją.

We need a viable, quality labour market and a skilled workforce.
Potrzebujemy funkcjonalnego rynku pracy o wysokiej jakości oraz wykwalifikowanej siły roboczej.

Less bureaucracy will also prove more attractive to skilled workers.
Zmniejszenie biurokracji także przyciągnie wykwalifikowanych pracowników.

You're skilled at getting people to open up to you, to trust you.
Powodujesz, że ludzie się przed tobą otwierają, ufają ci.

So you're the skilled yojimbo that I was told to expect.
Więc ty jesteś tym yojimbo, którego miałem oczekiwać.

The railways have highly skilled staff and this must remain the case in future.
Na kolei pracują wysoko wykwalifikowani pracownicy i tak musi pozostać w przyszłości.

However, a knowledge-based economy will need an increasingly better skilled labour force.
Jednak gospodarka oparta na wiedzy będzie wymagać coraz lepiej wykształconej siły roboczej.

You are a skilled man. You built half this village.
Jesteś dobrze wykwalifikowany, sam zbudowałeś połowę tej wioski.

I am skilled in the arts of war and military tactics, sire.
Znam się na sztuce wojny... i taktyce militarnej, panie.

I have this friend who's skilled in martial arts.
Mam przyjaciela, który specjalizuje się w sztukach walki.

You haven't yet met a truly skilled Japanese master.
Więc nie spotkałeś, jeszcze prawdziwego mistrza japońskich sztuk walki.

Action needs to be taken quickly to ensure that adequately skilled workers are available to fill these positions.
Trzeba szybko podjąć działania mające na celu zapewnienie dostępności odpowiednio wykwalifikowanych pracowników na potrzeby obsadzenia tych stanowisk.

This is a skilled musician trying a new instrument.
Jest wykwalifikowanym muzykiem który testuje nowy instrument.

I was unaware you possessed such a skilled hand at latrunculi.
Nie wiedziałem, że masz tak dobrą rękę do Latrunculi.

I'd like to know that adequate labor will still be available, especially skilled...
Chciałbym wiedzieć, czy będzie dostępna siła robocza, szczególnie wykwalifikowana...

A man in every way as skilled as yourself.
Człowieka pod każdym względem wykwalifikowanego nie gorzej niż ty.

We have to strengthen Europe with a European skilled labour force.
Musimy wzmocnić Europę europejską wykwalifikowaną siłą roboczą.

They will both be directives, rather innovative ones, the first of them relating to highly skilled workers.
Będą to dyrektywy, dość innowacyjne; pierwsza z nich ma dotyczyć wysoko wykwalifikowanych pracowników.

Only the expert and skilled handling of pesticides can ensure sustainability.
Tylko poprzez fachowe i umiejętne obchodzenie się z pestycydami można zagwarantować zrównoważenie.

This is in the interests of businesses, which will acquire skilled and highly motivated employees.
Leży to w interesie przedsiębiorstw, które zyskują wykwalifikowanych, bardziej zmotywowanych pracowników.

Only six Member States have special skilled migrant employment programmes.
Jedynie sześć państw członkowskich posiada specjalny program zatrudniania wysoko wykwalifikowanych migrantów.

We need a skilled physician, not a boy!
Potrzebujemy uzdolnionego medyka, a nie chłopca!

I want to be as skilled as you in wielding the sword.
Chciałabym być tak biegła w posługiwaniu się mieczem, jak ty.

We have enough skilled workers if only we are prepared to pay them a decent wage.
Mamy wystarczająco dużo wykwalifikowanych pracowników, jeśli tylko będziemy przygotowani na to, by płacić im przyzwoite pensje.

Incentives to enable low skilled workers to participate in learning programmes are recommendable.
Godne polecenia są środki zachęcające pracowników o niskich kwalifikacjach do udziału w programach kształcenia.

We also need to promote green technologies and skilled labour through investment in education and research.
Musimy także propagować ekologiczne technologie i wykwalifikowaną siłę roboczą, inwestując w kształcenie oraz badania naukowe.

Qimonda's ability to attract much needed skilled workers to the region has now been compromised.
Obecnie Qimonda ma mniejsze możliwości pozyskiwania dla regionu bardzo potrzebnych wykwalifikowanych pracowników.

I don't want to mess with your concentration... skilled labour and all.
Przepraszam nie chciałem cię dekoncentrować. Igrać z twoją fachowością i w ogóle.

Regions affected by a shortage of skilled workers would benefit particularly if mobility were made easier in Europe.
Gdyby mobilność w Europie była łatwiejsza, skorzystałyby na tym szczególnie regiony dotknięte niedoborem wykwalifikowanych pracowników.

These peoples and these countries need capital and skilled workers.
Te narody, te kraje potrzebują kapitału ludzkiego i wykwalifikowanych pracowników.

This will enable us to create skilled jobs.
Pozwoli to nam na tworzenie miejsc pracy dla pracowników wykwalifikowanych.

You're a skilled driver. Your chances are good.
Jesteś wyszkolonym kierowcą, masz wysokie szanse.

Your right hand is skilled with a machete.
Twa prawa ręka włada maczetą.

Right, and whoever killed Greg Thompson had to be equally as skilled.
Dokładnie, więc ktokolwiek, kto zabił jego musiał być przynajmniej tak dobry jak on.

You're skilled. But this is not a dance.
Masz umiejętności, ale to nie jest taniec.

For this we are grateful to the skilled work of the Portuguese Presidency.
Za to jesteśmy wdzięczni sprawnym działaniom prezydencji portugalskiej.

The skilled and thoughtful rapporteurs deserve all credit for their work within the current framework.
Zdolni i wnikliwi sprawozdawcy zasługują na wielkie uznanie za swoją pracę wykonywaną w obowiązujących ramach.

Indeed, often, women from less developed countries come to the EU and work in low skilled jobs, or even illegal employment.
Kobiety z krajów słabiej rozwiniętych często przyjeżdżają do UE, aby wykonywać zajęcia niewymagające wysokich kwalifikacji lub wręcz pracować nielegalnie.

You're like a skilled surgeon behind that register.
Jesteś zręczny, jak chirurg przy tej swojej kasie.

If we are concerned about the brain drain, we also need to look at retention measures for our own skilled workers.
Jeśli martwi nas "drenaż mózgów”, pomyślmy także o sposobach zatrzymania wykwalifikowanych pracowników.

This is a problem and we hope that the skilled and motivated people in Bochum will soon find work again.
Problem istnieje, mamy nadzieję, że mieszkańcy Bochum niedługo znów znajdą pracę.