Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Sybir, Syberia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Syberia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At the end of June a new EU-Russia Agreement is finally to be negotiated in Siberia.
Pod koniec czerwca nowe porozumienie UE-Rosja ma być negocjowane na Syberii.

statmt.org

Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place.
Syberia kojarzy się wam prawdopodobnie z zimnym, opuszczonym, nieprzyjaznym miejscem.

TED

Tomorrow, Mikhail Khodorkovsky comes to the end of his four-year prison sentence in Siberia.
Jutro Michaił Chodorkowski kończy swoją czteroletnią karę więzienia na Syberii.

statmt.org

It is a large country stretching between China, Siberia and Europe.
Jest to wielki kraj rozciągający się między Chinami, Syberią i Europą.

statmt.org

From Siberia to the Atacama Desert in Chile, to see something called The Very Large Telescope.
Od Syberii do Pustyni Atacama w Chile, żeby zobaczyć coś zwanego Bardzo Dużym Teleskopem.

TED

All that snow makes me think we are in Siberia.
I cały ten śnieg, czuję się jak na Syberii.

Or you thought that audiences in Siberia are better public for your work?
Czy też uważałeś, że na Syberii jest dla ciebie lepsza publiczność?

That is a symptom of having been sent to Siberia.
To jest symptom pobytu na Syberii.

The associated press is reporting there have been two hits in Siberia.
Zrzeszona Prasa donosi tam był 2 uderzeniami w Syberii.

This species of butterfly has been known to exist only in Siberia.
Do niedawna twierdzono, że te gatunki motyli występują tylko na Syberii.

If it turns out to be Siberia, he will go, and you will follow.
A jak go ześlą, to on pojedzie a pani za nim?

What good would it do to send Amy to Siberia?
Co dobrego będzie z wysłania Amy na Syberie?

I just wanted to make sure you didn't send Donna to Siberia.
Chciałam się tylko upewnić, że nie ześlesz Donny na Syberię.

Why, much of Siberia has been already made habitable.
Czemu, duża część Syberii już jest zdatna do zamieszkania.

Is this really what they do in Siberia?
Czy naprawdę robią to na Syberii?

They say that in Siberia every weak new Brigade shows up.
Mówili, że na Syberii, co tydzień powstaje nowa brygada.

I went on a survival course in Siberia.
Byłam na Syberii na kursie przetrwania.

I will love you everywhere, even in Siberia.
Wszędzie będę cię kochał, nawet na Syberii.

You know, Valka talked of eating each other when we were in Siberia.
Wiecie, że Walka mówił o jedzeniu się nawzajem, gdy byliśmy na Syberii?

It is a large country stretching between China, Siberia and Europe.
Jest to wielki kraj rozciągający się między Chinami, Syberią i Europą.

Woman from Siberia has a similar story.
Kobieta na Syberii ma podobną historię.

They can't exile a man farther than Siberia!
Nie ześlesz kogoś dalej, niż na Syberię!

Those late afternoons in Siberia seem like nights.
Te popołudnia na syberii są jak noce.

I want to imagine you in Siberia. Really?
Chcę sobie wyobrazić ciebie na Syberii.

Everything about Siberia is in this magazine.
W tym piśmie jest wszystko o Syberii.

Canada and Siberia, for example, will be wetter and hotter.
Kanada wraz z Syberią będzie cieplejsza i bardziej mokra.

These late afternoons in Siberia are like nighttime.
Te popołudnia na syberii są jak noce.

And you live here, in Siberia.
I mieszkacie tu na Syberii.

Anyone will tell you that the best girls in Siberia are Solomin redheads.
Nikt ci nie mówił, że najlepsze dziewczyny na Syberii, to rude Sołominki?

Two thirds of the deportees were women and children who were sent to Siberia for approximately 10 years.
Dwie trzecie deportowanych stanowiły kobiety i dzieci, które zostały zesłane na Syberię na około 10 lat.

No, but once in Siberia were many Gulag.
Nie, ale kiedyś, na Syberii, było wiele gułagów.

So let's apply this principle to Siberia.
Zastosujmy tę zasadę do Syberii.

You can't go farther than Siberia.
Nie dalej niż na Syberię.

He was serving under Colonel Sokalov at the base in Siberia.
Służył pod dowództwem pułkownika Sokolova w bazie na Syberii.

Ah, you must be patient siberia.
Musisz być Pacjentem Syberia.

Look around you. How magnificent. Siberia is!
Rozejrzyj się, zobacz jaka piękna jest Syberia.

I was in prison in Siberia.
Byłem w więzieniu na Syberii.

Some place in Siberia. A cold-fusion weapons lab.
Jakieś miejsce na Syberii, nazwane Laboratorium Broni Jądrowej.

Of course, it won't be Siberia.
Oczywiście to nie będzie Syberia.

Ever heard about admiral Kolchak's train in Siberia?
Słyszałeś kiedyś o pociągu admirała Kołczaka na Syberi?

It's like siberia down here.
Tutaj jest jak w Syberii.

Tomorrow, Mikhail Khodorkovsky comes to the end of his four-year prison sentence in Siberia.
Jutro Michaił Chodorkowski kończy swoją czteroletnią karę więzienia na Syberii.

Gregor Karakov, former minister, now owns most of the mines in Siberia,
Gregor Caracov. Były minister. Posiada większość kopalni na Syberii.

I'm not going to Siberia, Mom.
Nie jadę na Syberię, mamo.

The deportees were transported in cattle wagons to Soviet Siberia and the far north to face hunger, cold and forced labour.
Deportowanych przewożono w wagonach do przewozu bydła na radziecką Syberię i daleką północ, gdzie musieli zmagać się z głodem, zimnem i pracą przymusową.

A Russian cargo vessel also broke in two, releasing 4 000 tonnes of fuel oil on a migration route for diving birds coming from Siberia.
Rosyjski statek towarowy przełamał się na pół, w wyniku czego nastąpił wyciek 4 tys. ton mazutu na szlak migracyjny ptactwa wodnego przybywającego z Syberii.

Ladies and gentlemen, the forthcoming Russia-European Union summit in Siberia may open up new opportunities.
Panie i panowie! Nadchodzący szczyt organizowany dla Rosji i Unii Europejskiej na Syberii może otworzyć nowe możliwości.

This is Starbucks. In Siberia.
Przecież to Starbucks. ...na Syberii!

Siberia, Eastern Front. November 1918
Syberia, front wschodni Listopad 1918r.

At the end of June a new EU-Russia Agreement is finally to be negotiated in Siberia.
Pod koniec czerwca nowe porozumienie UE-Rosja ma być negocjowane na Syberii.

years ago Poland was occupied by Russsia, and Siberia was one great prison.
Sto lat temu nie było państwa polskiego. Syberia była jednym wielkim więzieniem.

The husbands and fathers exiled to Siberia may have been living in Gehenna there, but had the hope that their families in the eastern borderlands were safe.
Mężowie i ojcowie zesłani na Syberię przeżywali tam gehennę, lecz mieli nadzieję, że ich rodziny pozostałe na Kresach są bezpieczne.

One over Northern Canada... ...and another one over Siberia.
Jeden nad północną Kanadą... ...a drugi nad Syberią.

(PL) Mr President, the meeting between the representatives of the European Union and Russia in Siberia ought to be a meeting between friends seeking genuine understanding.
Panie Przewodniczący! Syberyjskie spotkanie przedstawicieli Unii Europejskiej i Rosji powinno być spotkaniem przyjaciół, którzy szukają realnego porozumienia.