Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) shrink

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. shrink -

Słownik internautów

zmalał, zmniejszył się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skurczyć

zmaleć

zmniejszyć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the last 60 years, our share of global GDP has shrunk from 28% to 21%.
W ciągu ostatnich 60 lat nasz udział w globalnym PKB skurczył się z 28 % do 21 %.

statmt.org

(Laughter) But it shrunk to 60 percent of primate gut of my body mass.
(Śmiech) Ale zmniejszyły się o 60 procent wielkości jelit pierwotnych mojej masy ciała.

TED

When I went there 27 years later, the fish had shrunk to half of their size.
Kiedy udałem się tam 27 lat temu, rozmiar ryb zmniejszył się o połowę.

TED

And so he took the Maitreya -- it shrunk into a globe, a ball -- took him on his shoulder.
Więc wziął Maitreję ze sobą -- skurczył się on do postaci kuli -- i umieścił na swoim ramieniu.

TED

Cotton farms in Spain shrunk by 25% and in Greece by 11%.
Liczba gospodarstw uprawy bawełny zmniejszyła się o 25% w Hiszpanii i o 11% w Grecji.

statmt.org

But the bill for MPs to run constituency and Westminster offices, and for many to run second homes, appears to have shrunk significantly compared with the previous system.

www.guardian.co.uk

China's grasslands have shrunk by 15,000 square km annually since the early 1980s.

www.guardian.co.uk

The banks will be repaid, administration has been swerved and the Boston Red Sox's owners have pounced on a club who vie with the Beatles to define a city that has shrunk in population by 250,000 to 450,000 in the past 20 years.

www.guardian.co.uk

The tumour has shrunk but not sufficiently for radiotherapy, and he was about to start a new course of a different cocktail of drugs.

www.guardian.co.uk

On our side, the figure has shrunk to around 500 million.
Po naszej stronie, ta liczba zmniejszyła się do 500 milionów.

Your father would not have shrunk from such a choice.
Wasz ojciec nie wahałby się przed takim wyborem.

Aren't you the one who called no powers then shrunk and flew away?
Nie są ty jednym kto nie nazwał żadnych sił wtedy dekatyzowany i odleciał?

Her face had shrunk and her nose was red from crying.
Twarz jakby się jej zmniejszyła, a nos miała czerwony od płaczu.

The ice cover has already shrunk by half.
Pokrywa lodowa skurczyła się już o połowę.

I think my jeans shrunk in the wash.
Myślę, że moje dżinsy skurczyła się w praniu.

I think it shrunk because Jenna put it in the dryer or something.
Myślę, że się skurczył, bo Jenna włozyła go do suszarki czy coś.

In the last 60 years, our share of global GDP has shrunk from 28% to 21%.
W ciągu ostatnich 60 lat nasz udział w globalnym PKB skurczył się z 28 % do 21 %.

Ice caps have shrunk on Mars, yet nobody imagines that industrial emissions or 4x4s are to blame.
Na Marsie zmniejszyły się czapy lodowe, ale nikt nie wyobraża sobie obwiniana za to emisji przemysłowych czy samochodów z napędem na cztery koła.

So what? All my change shrunk.
Wszystkie moje drobne są zmniejszone.

My sheets shrunk and I am pissed.
Moja pościel się skurczyła i jestem wkurzona.

It feels more like I shrunk.
Czuje się jakbym się skurczył.

Mine shrunk in the wash.
Moja się w praniu skuliła.

Carl, I might've shrunk your jersey.
Carl, chyba skurczyłam twoją koszulkę.

Neil, has this table shrunk?
Neil, ten stół skurczył się?

Cotton farms in Spain shrunk by 25% and in Greece by 11%.
Liczba gospodarstw uprawy bawełny zmniejszyła się o 25% w Hiszpanii i o 11% w Grecji.

In 1948 there were still 260 000 hectares of wine grapes in Hungary, but today that territory has shrunk to 40 000 hectares.
W 1948 r. winnice zajmowały na Węgrzech 260 tysięcy ha, ale powierzchnia uprawy winorośli skurczyła się obecnie do 40 tysięcy ha.

Next year, all but one of the Member States risk exceeding the 3% deficit ceiling, and our collective GDP has shrunk by 4.7% since the beginning of 2008.
Tylko jedno państwo członkowskie nie jest zagrożone przekroczeniem w przyszłym roku pułapu 3 % deficytu, a od początku 2008 roku nasz wspólny PKB zmniejszył się o 4,7 %.

Since 1979, the average annual ice cover in the Arctic Ocean has shrunk by around 1.5 million square kilometres, which is the area of France, Italy, Spain and the United Kingdom combined.
Od 1979 roku średnia pokrywa lodowa na Oceanie Arktycznym skurczyła się o około 1,5 miliona kilometrów kwadratowych, co odpowiada łącznej powierzchni Francji, Włoch, Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa.