Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) krótkowzroczny; nieprzewidujący;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

krótkowzroczny, nieprzewidujący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj krótkowzroczny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. krótkowzroczny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

krótkowidz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I think that cutting our budgets on education is a very short-sighted policy.
Uważam, że cięcia budżetowe w obszarze edukacji są przejawem krótkowzrocznej polityki.

statmt.org

They are doing so out of mistaken, short-sighted self-interest.
Robią to w swoim źle pojętym, krótkowzrocznym interesie.

statmt.org

Their short-sightedness of vision takes my breath away and will only do harm in the long run.
Ta krótkowzroczność odbiera mi dech w piersiach i wyrządzi jedynie szkody w dłuższej perspektywie czasowej.

statmt.org

We are day-to-day politicians who are short-sighted.
Jesteśmy krótkowzrocznymi politykami myślącymi tylko w kategoriach bieżących.

statmt.org

The report remains one-sided and often takes a short-sighted approach to this issue.
Sprawozdanie to jest jednostronne, a przyjęte w nim podejście do tej kwestii można określić krótkowzrocznym.

statmt.org

This position is short-sighted and unjust.

www.guardian.co.uk

The commenters at Free Republic also enjoyed gloating over the possibility that this would lead to more water use, showing those dirty hippies (their term) how stupid and short-sighted they were.

www.guardian.co.uk

The discovery helps scientists piece together how a healthy eye becomes short-sighted and points the way to medicines to prevent it in children.

www.guardian.co.uk

Dave Gee, an adviser to the government on rape, told the Times that abandoning the scheme was short-sighted and momentum was being lost on improving investigation methods.

www.guardian.co.uk

It is a very short-sighted focus on what we should be doing.
Jest to bardzo krótkowzroczne skoncentrowanie się na tym, co powinniśmy robić.

Therefore, this valuable natural source should be used for production rather than short-sighted energy.
To cenne źródło naturalne powinno być zatem wykorzystane do produkcji, a nie krótkowzrocznie postrzeganej energii.

I think that cutting our budgets on education is a very short-sighted policy.
Uważam, że cięcia budżetowe w obszarze edukacji są przejawem krótkowzrocznej polityki.

The report remains one-sided and often takes a short-sighted approach to this issue.
Sprawozdanie to jest jednostronne, a przyjęte w nim podejście do tej kwestii można określić krótkowzrocznym.

If so, this is short-sighted and totally contrary to European legislation.
Jeśli tak, jest to działanie krótkowzroczne i całkowicie sprzeczne z prawodawstwem europejskim.

This is a high price to pay for the European Union's short-sighted foreign and energy policy.
Jest to wysoka cena, jaką przyszło zapłacić za krótkowzroczna politykę zagraniczną i energetyczną Unii Europejskiej.

However, this is very short-sighted, for the real losers are not the company bosses or the traders.
Jest to jednak wyjątkowa krótkowzroczność, ponieważ rzeczywistymi poszkodowanymi nie są ani szefowie przedsiębiorstw, ani spekulanci giełdowi.

I myself cannot see the solution in this kind of rather short-sighted ideological ranting.
Osobiście wątpię, żeby takie krótkowzroczne, ideologiczne przemówienia mogły przynieść jakieś rozwiązanie.

That was a very poor and short-sighted decision.
To była bardzo zła i krótkowzroczna decyzja.

However, I believe the option of stopping nuclear energy production from one day to the next is both short-sighted and pointless.
Uważam jednak, że stanowisko dotyczące zaprzestania wytwarzania energii jądrowej z dnia na dzień jest krótkowzroczne i pozbawione sensu.

They are doing so out of mistaken, short-sighted self-interest.
Robią to w swoim źle pojętym, krótkowzrocznym interesie.

This short-sighted practice, which serves the profit-mongering of multinational companies, cannot go on any longer.
Ta krótkowzroczna praktyka, służąca generowaniu przez wielonarodowe przedsiębiorstwa nadmiernych zysków, nie może już dłużej być tolerowana.

Her husband was so short-sighted, I thought.
Myślałam, że jej mąż niedowidzi.

We are not being short-sighted here, just pragmatic.
Nie jesteśmy krótkowzroczni, a jedynie pragmatyczni.

I'm sorry I was so short-sighted and judgmental.
Przykro mi, że byłam taka ślepa i płytka.

That is another term for cynicism and short-sighted self-interest.
Jest to inne określenie na cynizm i krótkowzroczny interes własny.

We cannot allow the short-sighted self-interest of certain states and certain economic interests to block this process.
Nie możemy pozwolić na to, żeby z powodu krótkowzrocznych partykularnych interesów niektórych państw i pewnych interesów gospodarczych ten proces został zablokowany.

With the Fukushima disaster having happened only a few days ago, this is shamefully short-sighted.
To hańbiąca krótkowzroczność, jeśli wziąć pod uwagę katastrofę w Fukushimie, do której doszło zaledwie kilka dni temu.

However, the short-sighted approach of the Centre Right does not provide a sound basis for credible and coherent reform.
Krótkowzroczne podejście centroprawicy nie stanowi jednak solidnej podstawy wiarygodnej i spójnej reformy.

The whole strategy must not be short-sighted.
Cała ta strategia nie może być krótkowzroczna.

The short-sighted EU agricultural policy is still in place.
Krótkowzroczna polityka rolna Unii nadal trawa.

The argument I have heard before in this debate, namely that our quota system would automatically give us a good price, is far too short-sighted.
Argument, który słyszałam wcześniej podczas tej debaty, a mianowicie, że nasz system kwot zapewniłby nam automatycznie dobre ceny, jest zbyt krótkowzroczny.

This is not a time for populism and short-sighted policy-making, which, in my view, the Council has been doing to some extent sometimes.
Nie czas teraz na populizm i krótkowzroczne politykierstwo, a moim zdaniem Rada czasem tak działa.

This type of approach is extremely short-sighted.
Takie podejście jest nadzwyczaj krótkowzroczne.

Only selfish, short-sighted, short-term views can sustain these kinds of statements against European unity.
Tylko ktoś o egoistycznych poglądach, krótkowzroczny i myślący krótkoterminowo może przedstawiać tego rodzaju argumentację przeciwko jedności europejskiej.

Unfortunately, the European Council proved to be more short-sighted and inflexible on this matter.
Niestety, Rada Europejska okazała się bardziej krótkowzroczna i mniej elastyczna w tej sprawie.

Considering the risks and disadvantages of nuclear power, this is a short-sighted and harmful policy.
Zważywszy na zagrożenia i niekorzystne skutki, jakie niesie ze sobą energia jądrowa, jest to bardzo szkodliwa i krótkowzroczna polityka.

Too short-sighted. This guy initiates.
Nie, ten gość Iubi działać.

The European Commission criticises this position in an incomprehensible, short-sighted and narrow-minded manner.
Z niezrozumiałych względów Komisja Europejska jest nastawiona krytycznie do tej kwestii , co wskazuje na jej krótkowzroczność i wąskie horyzonty.

It is obvious that mistakes have been made in the past and that there has been a short-sighted approach to employment policy.
Niewątpliwie w przeszłości popełniono wiele błędów i przyjęto krótkowzroczne podejście do polityki zatrudnienia.

On mackerel, the unilateral increase of quotas without discussion and the consequences for neighbouring fleets was short-sighted.
Co się tyczy makreli, jednostronne zwiększenie kwot bez dyskusji i uwzględnienia konsekwencji dla flot sąsiednich państw było krótkowzroczne.

This is completely short-sighted.
To straszliwa krótkowzroczność.

We are day-to-day politicians who are short-sighted.
Jesteśmy krótkowzrocznymi politykami myślącymi tylko w kategoriach bieżących.

The crisis showed that we were too short-sighted in our work, as Tommaso Padoa-Schioppa would have said.
Kryzys pokazał, że nasze podejście było zbyt krótkowzroczne, jak powiedziałby Tommaso Padoa-Schioppa.

It would be unwise, indeed short-sighted, for the European Union to operate in these policy areas without taking account of their overlap with maritime affairs.
Byłoby nierozsądne, a w istocie krótkowzroczne, gdyby Unia Europejska funkcjonowała w tych obszarach polityki bez uwzględnienia ich zależności od kwestii morskich.

I do not know if this is a case of hypocrisy or someone's idea of a joke, but in any case it is certainly short-sighted.
Nie wiem, czy jest to hipokryzja, czy też czyjś pomysł na dowcip, ale w każdym z tych przypadków jest to bardzo krótkowzroczne.

That is short-sighted.
To przejaw krótkowzroczności.

It is very short-sighted to pursue slightly higher corn yields and then have to pay billions of kroner in order to purify the groundwater.
Dążenie do nieco wyższych plonów zbóż, a następnie płacenie miliardów koron w celu oczyszczenia wód podziemnych jest bardzo krótkowzrocznym działaniem.

If such a delay was meant by some colleagues as an attempt not to disturb too much the new Ukrainian administration, it is certainly a short-sighted policy.
Jeżeli niektórzy koledzy uważali, że takie opóźnienie jest wskazane, aby nie przeszkadzać zbytnio ukraińskiej administracji, to bez wątpienia jest to polityka krótkowzroczna.

Short-sighted skirmishes and provocations needlessly postpone the creation of a real partnership with the EU.
Krótkowzroczne utarczki i prowokacje niepotrzebne odwlekają nawiązanie prawdziwych stosunków partnerskich z UE.

I consider the greatest success of the Spring Council debates to be a clear rejection of this route and this short-sighted approach.
Za największy sukces wiosennego posiedzenia Rady uważam wyraźne odrzucenie tego kierunku działania i krótkowzrocznego podejścia.

I regret greatly that the Member States have suddenly become so very short-sighted and that they want to make savings specifically on European integration.
Bardzo ubolewam nad tym, że państwa członkowskie stały się nagle tak bardzo krótkowzroczne i że chcą oszczędzać właśnie na integracji europejskiej.

The second large credibility gap is provided by the EU's short-sighted open border policy, which has encouraged mass immigration from Eastern Europe to my country.
Drugą potężną lukę dostarczyła krótkowzroczna polityka UE dotycząca otwartych granic; polityka ta wspomogła masowe imigracje z Europy Wschodniej do mojego państwa.

Enough of the policy of restricting agriculture, because it is a policy which is short-sighted and devoid of imagination.
Dość polityki ograniczania rolnictwa, bo to jest polityka krótkowzroczna i pozbawiona wyobraźni.

In Realpolitik, these values have systematically been neglected or undervalued in favour of stability or pragmatic short-sighted relationships.
W rzeczywistej polityce te wartości stale pomijano i lekceważono na rzecz stabilności lub pragmatycznych, krótkoterminowych stosunków.

The Iranian people deserve much better than to suffer the barbarism of blinkered political or religious fanaticism imposed by severely short-sighted and grossly cruel leaders.
Naród irański zasługuje na o wiele więcej niż na znoszenie barbarzyńskiego traktowania z powodu ślepego politycznego lub religijnego fanatyzmu narzuconego przez wyjątkowo krótkowzrocznych i okrutnych przywódców.

The selfish and short-sighted division into net contributors and net beneficiaries ignores the deeper and more important context of European integration.
Egoistyczny i krótkowzroczny podział na płatników netto i beneficjentów netto pomija głębszy i ważniejszy kontekst integracji europejskiej.

This is a short-sighted and risky approach which plays into the hands of those undemocratic suppliers whose political strategy is to split and weaken the EU.
Jest to krótkowzroczne i ryzykowne podejście, na skutek którego trafiamy w ręce tych niedemokratycznych dostawców, których polityczna strategia ma na celu podzielenie i osłabienie UE.

Choosing to ignore them is a short-sighted and counterproductive approach which not only goes against the principles guiding our external action but will also undermine the European social model.
Ignorowanie ich jest przejawem krótkowzroczności, podejściem szkodliwym, nie tylko sprzecznym z zasadami, którymi kierujemy się w naszych działaniach zewnętrznych, ale też podważającym europejski model społeczny.

Parliament has unfortunately bowed to the Council's short-sighted decision not to endorse the much-needed origin marking, and I therefore feel I must vote against today's report.
Parlament niestety ustąpił wobec krótkowzrocznej decyzji Rady o niezatwierdzeniu tak bardzo potrzebnego oznaczenia pochodzenia. Jestem zatem zmuszony zagłosować za odrzuceniem dzisiejszego sprawozdania.