Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) dzielony, współdzielony, wspólny;
shared ownership - ograniczona własność;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wieloosobowy

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. wspólny shared cost project projekt realizowany na zasadzie podziału kosztów shared interest wspólny interesshared ownership współwłasność shared responsibility wspólna odpowiedzialność

Słownik internautów

dzielony
podzielał

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dzielony

wspólny

współużytkowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The US ambassador to Britain, Louis Susman, said: "We have briefed the UK government and other friends and allies around the world about the potential impact of these disclosures - I am confident that our uniquely productive relationship with the United Kingdom will remain close and strong, focused on promoting our shared objectives and values.

www.guardian.co.uk

Finn is the most grounded and intelligent of men and he will be the first to recognise the absurdity - and injustice - of how the spoils were shared in this innings.

www.guardian.co.uk

But Burgess makes the point that shared parenting requires more than just more enlightened judges.

www.guardian.co.uk

The cavalcades roll into town, good intentions are shared in productive talks.

www.guardian.co.uk

I knew you saw me too and shared my love.
Wiem że ty widziałaś mnie i dzieliłaś mą miłość.

I've shared the lives of patients and staff members at the hospital.
Dzieliłem życie z pacjentami i personelem szpitala.

A few days ago, I might have shared your concern.
Kilka dni temu może i podzielałbym twoje obawy.

In fact, I shared your results with the city council.
W zasadzie, to podzieliłem się wynikami z radą miasta.

Is it true that you have shared love only with women?
Czy to prawda, że kochałaś się tylko z kobietami?

Everything we've shared. It has to mean something to you.
To wszystko, co było między nami... ...musiało coś dla ciebie znaczyć.

Please. It really needs to be shared with the world.
Trzeba się nią podzielić z resztą świata.

We control them with the memory of a shared event.
Kontrolujemy ich za pomoc wspomnienia o globalnym zdarzeniu.

This is a shared area, you've got stuff in here too.
To wspólna strefa, też masz tu rzeczy.

I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance.
Będę na ciebie czekał tam gdzie po raz pierwszy zatańczyłem z twoją matką.

And I remember that we shared a bedroom together, right?
Pamiętam, że spaliśmy w tej samej sypialni, tak?

It is shared by many of our fellow Members in other political groups.
Podziela ją wielu posłów z innych grup politycznych.

The home they had so long shared together, became a tomb.
Dom, który tak długo razem dzielili, stał się grobowcem.

The dream we shared is still alive, thanks to my daughter.
Marzenie które mieliśmy wciąż żyje, dzięki mojej córce.

A kind of shared pain nobody else could possibly understand.
Rodzaj wspólnego bólu, którego nikt inny nie rozumiał.

Who I shared vodka with the night your mother died?
Piłam z nią wódkę, w dniu śmierci twojej matki.

That's my story shared in the form of a lesson.
To moja historia, którą się dzielę w formielekcji.

If your mother hadn't been such a bitch, we could have shared something important.
Gdyby twoja matka nie była taką suką, moglibyśmy podzielić się czymś ważnym.

This aim is shared by the report before us today.
Cel ten ujęty jest również w sprawozdaniu, które dzisiaj mamy przed sobą.

It was a joint effort, and the success is also shared.
Było to wspólne działanie, więc wspólny jest również sukces.

Now let me move on to our shared policy priorities for the single market.
Niech mi będzie wolno teraz przejść do naszych wspólnych priorytetów politycznych dla jednolitego rynku.

I think we all have now to take our shared responsibility and make sure it is really used for the citizens.
Sądzę, że wszyscy musimy teraz wziąć na siebie wspólną odpowiedzialność za to, by naprawdę korzystano z niej dla dobra obywateli.

The blood of many brave men have been shared on that wall.
Krew wielu dzielnych ludzi, zaschła na tym murze. Dziś do nich dołączysz.

Catherine and I really shared something back there, don't you think?
Catherine i ja naprawdę podzieliłem coś w tył tam, nie rób myślisz?

The wonderful silence, that can be shared by two people.
Cisza, jaka może zapaść między dwojgiem ludzi jest wspaniała.

Mother and I shared a lot of early morning walks along this beach.
Matka i ja lubiliśmy te poranne spacery, wzdłuż plaży.

You and I have fought over land, but we've also shared it.
My obaj, walczyliśmy o te ziemie. Lecz także się nimi dzieliliśmy.

The basic premise was of course shared by us all.
Podstawowe przesłanie podzielamy oczywiście wszyscy.

As you can hear, these doubts are shared in this House.
Jak może pan usłyszeć, ta Izba podziela te wątpliwości.

The responsibility for this state of affairs should be shared.
Należy wziąć współodpowiedzialność za ten stan rzeczy.

Without action, our words on the promotion of shared values are so much hot air.
Bez czynów nasze słowa o promowaniu wspólnych wartości są tylko czczą gadaniną.

We share these sentiments; I think they are shared by pretty much everyone.
Myślę, że prawie wszyscy podzielamy te odczucia.

We have a common responsibility and therefore our success or failure is shared.
Wszyscy jesteśmy odpowiedzialni za nasze sukcesy i porażki.

Only through a shared recognition of responsibility for the past will we find the way to the future.
Jedynie poprzez wspólne uznanie odpowiedzialności za przeszłość możemy odnaleźć drogę ku przyszłości.

When was the last time you shared anything with Warsaw?
Kiedy ostatni raz rozmawiałaś z Warszawą?

It can't be shared, especially with anyone that cares for me.
A już na pewno nie z kimś komu na mnie zależy.

Sometimes to get a shared flat you had to go through a real exam.
Czasami by dzielić mieszkanie musiałem przejść przez prawdziwe egzaminy. Przepraszamy cię bardzo.

You shared the most intimate details of your life with me.
Dzielił się pan ze mną najbardziej intymnymi szczegółami swego życia.

Is this what happens, in the future, the planet gets shared?
To stanie się w przyszłości, planeta zostanie podzielona?

I mean, he saved your life and you shared a bit of torture.
Mam na myśli że, On uratował Ci życie i przeszliście trochę tortur.

It is a relationship with great shared interests and unlimited potential.
To związek, w którym dzielimy ogromne wspólne interesy i w którym drzemie nieograniczony potencjał.

Can we really go on referring to a common area of security shared with Russia?
Czy możemy dalej mówić o wspólnej z Rosją przestrzeni bezpieczeństwa?

Therefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
W związku z tym domagam się przeprowadzenia w tej kwestii przynajmniej wspólnej analizy.

Over the decades, the single European currency was an idea shared only by a few.
Przez dziesięciolecia wspólna europejska waluta była ideą, której sprzyjało niewielu.

All issues should be on the table including the status of Jerusalem as the future shared capital.
W puli powinny znaleźć się wszystkie kwestie, w tym status Jerozolimy jako przyszłej wspólnej stolicy.

I neither took you off this island, nor shared your fate.
Ani nie zabrałem was z tej wyspy, ani nie podzieliłem waszego losu.

You know, I thought all lawyers secretly shared that stuff.
Myślałam, że prawnicy dzielą się w sekrecie informacjami.

The areas of shared competence also cover several other themes.
Dziedziny kompetencji dzielonych obejmują również inne zagadnienia.

I just think it's easier to love if there are shared beliefs.
Poprostu uważam, że łatwiej jest kochać, jeśli wierzy się w podobny sposób.