Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kawałek, odłamek; biologia pancerz, łuska, pokrywa, skorupa; czerep;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

skorupa, czerep, odłamek

Nowoczesny słownik języka angielskiego

skorupa, pancerz, odłamek

Nowoczesny słownik angielsko-polski

okruch

odłamek

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZEREP

SKORUPA

ŁUSKA

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Kawałek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And I sliced the little splinters of wood with a broken shard of glass, constructed this little apartment.
I podzieliłem te małe kawałki drewna odłamkiem szkła. ~~~ Tak stworzyłem małe mieszkanko.

TED

I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base.
Cóż, gdy patrzę na tę rzeźbę przepełnia mnie duma.

TED

If I can repeat anything, I have the possibility of a pattern from hickory nuts and chicken eggs, shards of glass, branches.
Jeśli mogę dowolnie powtarzać, mogę stworzyć wzór, od orzechów hikory i kurzych jajek, po kawałki szkła, gałęzie.

TED

I want you to examine the shard of glass.
Przyjrzyj się temu odłamkowi.

TED

And the shard of glass I had in my hand.
I odłamka szkła z mojej ręki.

To leave this shard of red glass embedded in his skull.
Zostawiło ten kawałek czerwonego szkła w jego czasce.

And to cry, you just clutch a shard of broken glass.
Żeby płakać ściska się kawałek rozbitej szklanki.

This is the crime scene photo of the antler shard.
To zdjęcie odłamka z miejsca zbrodni, który znalazła Lindsay.

Bruce, listen. You probably cut cabinet or any shard of broken glass.
Bruce, prawdopodobnie rozcięło ci nogę cześć rozbitego szkła lub odłamek szafki.

Stranger than that. The shard is bone, but it's not human.
Co dziwniejsze, sam odłamek jest z kości, ale nie ludzkiej.

You, brilliant scientist lady, talk to me about this bone shard.
Wspaniała pani naukowiec, proszę mi opowiedzieć o tej skorupie kości.

For the prophecy says you must find the shard.
Lecz przepowiednia mówi, że musisz znaleźć odłamek Kryształu...

It looks like a shard or something with shard-like properties.
Wygląda jak odłamek, albo coś w ten deseń.

Like McGee, for example, with a shard of glass in his side.
Jak na przykład McGee, z kawałkiem szkła w boku.

Ms. Duco, there's a shard of glass going into your heart.
Pani Duco, odłamek szkła zmierza do Pani serca.

Yes, it's a shard from her left triquetral with gravel embedded in it.
Tak, to jest jej skorupa z lewego triquetral z wbitym w nią żwirem.

He came into direct contact with a shard.
Wszedł w bezpośredni kontakt z artefaktem.

The very thought of that mortgage must pierce her like a shard of glass.
Ta jedna myśl o hipotece musi uwierać ją jak odłamek szkła.

Look, son, the shard-- it's worth a lot of money.
Spójrz synu, ten odłamek-- jest warty sporo pieniędzy.

Procet has got a shard of glass, man.
Procet ma kawałek szkła, stary.

What are you doing with the shard?!
Co ty robisz z tym odłamkiem szła?!

Now, I've got a shard of glass here,
Mam tutaj odłamek szkła,

The shard somehow transmits nightmares, dreams and visions, but the knowledge, it emanates.
Fragment w jakis sposób przekazuje koszmary, sny i wizje, lecz wiedza, ona emanuje.

After we found the shard on Aegis 7,
Po tym jak znalezlismy odlamek na Aegis 7,

Now I've got the shard... but what do I do with it?
Mam odłamek, ale co mam z nim zrobić? Co to?

I... didn't even know about the damn shard.
Ja... nawet nie wiem nic o tym cholernym odłamku.

To save our world, you must find the shard... ...before the three suns meet.
Gelflingu, musisz znaleźć odłamek... ... zanim spotkają się trzy Słońca.