Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zawstydzanie
zawstydzenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

How shaming is it that the actions of those not threatened by infectious disease are now putting the lives of those who are at risk?.

www.guardian.co.uk

We want to see the government take greater steps to enforce pay equality by monitoring organisations more closely and naming and shaming those who fail to pay male and female staff fairly.

www.guardian.co.uk

But what of the most persistent criticism - that the campaign only seeks a pledge to reduce emissions, rather than demanding proof that cuts have actually been made? "We're not really about naming and shaming those who don't follow through with their 10:10 commitments," Harvey says.

www.guardian.co.uk

I am not interested in shaming Brazil or other countries.
Wcale nie chodzi mi o zawstydzanie Brazylii ani innych krajów.

I've followed with enthusiasm the course of your disgrace and public shaming.
Z entuzjazmem śledziłem losy twojego postępowania i publicznego upokorzenia.

The naming and shaming strategy that we apply every month is a last resort.
Strategia naming and shaming, którą stosujemy co miesiąc, jest ostatecznością.

It's a way of shaming him, forcing him to take responsibility.
Jest to sposób na piętnowanie go, zmuszanie do wzięcia odpowiedzialności.

We must implement a policy of naming and shaming.
Musimy realizować politykę wskazywania i zawstydzania winnych.

It is shaming, but I shall need money.
Jest mi strasznie wstyd, ale potrzebuję pieniędzy.

Yeah, and he realises it through anger, shaming, and criticism.
I realizuje to poprzez gniew, zawstydzanie i krytykę.

I am in favour of 'naming and shaming exercises'.
Opowiadam się za "metodą wskazywania i piętnowania”.

Do you think that a system of naming and shaming could be introduced by the European Union?
Czy uważa pan, że w Unii Europejskiej mógłby zostać wprowadzony system nazywania i zawstydzania?

This is not a question of doing what some Members call 'naming and shaming', but perhaps rather 'naming and understanding'.
To nie kwestia czegoś, co niektórzy posłowie nazywają "wymienianiem z nazwy i publicznym piętnowaniem”, ale raczej "wymieniania z nazwy i zrozumienia”.

'Naming and shaming' would be a suitable method of prompting these Member States to do what they should, so that they finally demonstrate better behaviour.
Wymienianie i okrywanie hańbą konkretnych krajów byłoby odpowiednią metodą wpłynięcia na ich działania, tak aby wreszcie poczyniły jakieś pozytywne kroki w tej sprawie.

In a naming and shaming exercise, we have to say that the Council and the French Presidency have failed on this score.
Skoro już mówimy o błędach i wskazujemy na sprawców, to należy przyznać, że Rada i prezydencja francuska poniosły na tym polu porażkę.

The thing that has been most distressing has been the virtual 'naming and shaming' of vegetables and then declaring them not guilty.
Najbardziej niepokojące było wirtualne "wskazywanie palcem i obciążanie winą” warzyw, a potem deklarowanie, że to nie one są winowajcami.

Years ago, when the European Parliament had little more power than a militant NGO, its only tools were the rhetoric of naming and shaming.
Przed laty, kiedy Parlament Europejski miał niewiele więcej władzy niż waleczna organizacja pozarządowa, jego jedynymi narzędziami była retoryka wymieniania z nazwy i zawstydzania.

Equally, the fact that we are failing to meet this Millennium Development Goal, and failing the most vulnerable women and children in our world, is also shaming.
Tak samo wstydliwy jest fakt, że nie osiągamy tego milenijnego celu rozwoju i zawodzimy najbardziej bezradne kobiety i dzieci na świecie.

In the case of the structural funds, we have made good progress by naming and shaming those involved, but we have definitely not reached the end of the road yet.
W przypadku funduszy strukturalnych osiągnęliśmy spory postęp wskazując i zawstydzając wszystkich, którzy z tym byli związani, lecz na pewno nie osiągnęliśmy jeszcze naszego celu.

It is not about naming and shaming, as some critics believe; neither is it the case that we in Europe enjoy poking our noses into other countries' internal affairs.
Nie chodzi tu o wytykanie win, jak uważają niektórzy krytycy; nie chodzi też o to, że nas w Europie bawi wtykanie nosa w sprawy wewnętrzne innych krajów.

Another good tool is the process of naming and shaming in the area of agricultural policy which has proved its worth in Bavaria and in the rest of Germany.
Innym dobrym narzędziem jest metoda wskazywania i zawstydzania winnych w dziedzinie polityki rolnej, która to metoda sprawdziła się w Bawarii i w pozostałej części Niemiec.

Without shaming and blaming, we need to get an educational information campaign out through the Member States, through the GPs, to alert pregnant women immediately to the dangers of alcohol in this area.
Potrzebna nam jest kampania edukacyjna prowadzona przez państwa członkowskie i lekarzy rodzinnych, która bez zawstydzania czy obwiniania kogokolwiek, zwróci uwagę kobiet na niebezpieczeństwa związane z alkoholem w tym zakresie.

If Copenhagen is not a complete success, let us not cry wolf and start naming and shaming, but let us set out a clear process and time path in order to come to a result.
Jeżeli konferencja w Kopenhadze nie zakończy się całkowitym sukcesem, nie rozdzierajmy szat i nie zaczynajmy wskazywać winnych, lecz ustalmy jasny sposób postępowania i harmonogram dochodzenia do rezultatu.

While a set of punishments and the principle of naming and shaming are essential for disciplining Member States in introducing the principles of the pact and essential reforms, I am reserved about financial penalties.
O ile zestaw kar i zasada naming and shaming są niezbędne do zdyscyplinowania krajów członkowskich we wdrażaniu zasad paktu oraz niezbędnych reform, o tyle z rezerwą odnoszę się do kar finansowych.