Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szach;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szach

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SZACH W PERSJI

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

polit. szach

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Americans advised the Shah to build twenty nuclear power stations.
Amerykanie doradzili szachowi budowę dwudziestu elektrowni jądrowych.

statmt.org

And then of course there was Shah Rukh playing the Kolkata crowd.
Oczywiście był jeszcze Shahrukh rozgrzewający tłum w Kalkucie.

TED

They started going to the cricket to watch Shah Rukh Khan.
Zaczęli chodzić na krykiet, żeby oglądać Shahrukh Khan.

TED

I'm Naomi Shah, and today I'll be talking to you about my research involving indoor air quality and asthmatic patients.
Nazywam się Naomi Shah i opowiem dziś o swoich badaniach dotyczących jakości powietrza w pomieszczeniach i astmatykach.

TED

Cyrus cylinder: guarantor of the Shah.
Cylinder Cyrusa - gwarant szacha.

TED

He's saying that the shah killed his son with an American gun.
Mówi, że szach zabił jego syna z amerykańskiej broni.

I understand your friend, the Shah, made a habit of it.
Jak rozumiem, pański przyjaciel szach, uczynił z tego zwyczaj.

It wasn't easy for me because my father was loyal to the shah.
Nie były to łatwe czasy dla mnie, bo mój ojciec pozostał lojalny szachowi.

A box was left at the gate with a message from the shah.
Przed bramą ktoś zostawił skrzynkę z wiadomością od Shaha.

Americans advised the Shah to build twenty nuclear power stations.
Amerykanie doradzili szachowi budowę dwudziestu elektrowni jądrowych.

It will never be worse than under the shah.
Nigdy nie będzie gorzej, niż pod rządami Szacha.

Farzad told me that his father was a member of the shah's secret service.
Farzad powiedział mi, że jego ojciec był członkiem służb specjalnych szacha.

How can he now recommend it to the Shah?
Teraz nie może opowiedzieć szachowi o egzekucji i zarekomendować jej.

I've heard rumors that her own brother's being courted by the shah.
Słyszałam plotki, że jej brat jest u Shaha.

Every square inch, was designed by the Shah himself.
Każdy centymetr kwadratowy był zaprojektowany osobiście przez Szacha.

Operation Shah mat must move to the next phase.
Dlatego operacja Shah Mat musi przesunąć się do następnego etapu.

The Shah was another leader who had allowed Western banks to corrupt his country.
Szach był jeszcze jednym z liderów, który pozwolił zachodnim bankom skorumpować jego kraj.

Yes, the shah's father has been very hard.
Tak, ojciec szacha był bardzo surowy.

The shah's father took everything from him.
Ojciec szacha wszystko mu odebrał.

President Sadat, do you expect that the Shah will accept the invitation?
Panie Prezydencie, czy oczekuje Pan, że Szach przyjmie zaproszenie?

He was always critical of the Shah.
Zawsze był krytyczny w stosunku do rządów szacha.

Look what they did to the Shah and Dr. Kissinger!
Zobacz, co zrobili z szachem i z Dr. Kissingerem.

But it goes to the Shah of Persia.
Ale wysyłają go raczej do szacha perskiego.

They started going to the cricket to watch Shah RukhKhan.
Zaczęli chodzić na krykiet, żeby oglądać ShahrukhKhan.

Thirty years after the revolution against the Shah's dictatorship, a simple question arises: can Iran be considered a civilised country at all?
Trzydzieści lat po rewolucji przeciwko dyktaturze Szacha pojawia się proste pytanie: czy Iran można w ogóle uznać za państwo cywilizowane?

The shah wasn't chosen by God.
Szach nie został wybrany przez Boga.

The Shah of Iran and his wife.
Szach Persji i jego żona.

You're the boss, the king, the shah
Będziesz tu szefem, królem, szachem !

Correct me if I'm wrong, Mr. Shah, but these numbers, they don't add up.
Proszę mnie poprawić jak się mylę, panie Shah, Te liczby się nie sumują.

So the King knows nothing about Shah Mat? - Shah-what?
Więc król nie wie nic o Shah Mat?

Just imagine how much Shah Jahan must have loved Mumtaz to make this for her.
Wyobraź sobie tylko, jak bardzo Shah Jahan musiał kochać Mumtaz, że to dla niej zbudował.

This is the famous throne of Shah Ismael.
To sławny tron Szacha Ismaela.

I'm exempt from the Shah's time.
Jestem zwolniony z czasów Shah.

Or was it Mr. Gulbinder Shah in apartment 1412?
Czy może był to pan Gulbinder Shah z mieszkania nr 1412?

Emperor Shah Jahan gave his wife Mumtaz the finest tribute to love.
Cesarz Shah Jahan ofiarował swojej żonie Mumtaz największy dowód miłości.

The emperor Shah Jahan once walked these lanes of the Red Fort.
Cesarz Shah Jahan chodził kiedyś tymi alejami po Czerwonym Forcie.

Cyrus cylinder: guarantor of the Shah.
Cylinder Cyrusa - gwarant szacha.

A man called Deven Shah has conned me...
Człowiek zwany, Deven Shah, mnie oszukał...

Our family Shah Jahan.
Nasza rodzina, Shah Jahan.

Mr. Chawla, some Mr. Shah has come to meet you.
Panie Chawla, pan Shah przyszedł się z panem zobaczyć.

I know the restaurant is centrally situated. ut there's competition around, Mr. Shah...
Wiem że restauracja leży w dobrym punkcie. Ale wokoło jest konkurencja, Mr. Shah...

Like Colonel Osmani and also Shah Jalal, both from Sylhet.
Jak Colonel Osmani, a także Shah Jalal, obaj z Srihotto.

Ms. Deepali Shah.
Pani Deepali Szach.

I don't pity you, Mr. Shah.
Nie żal mi pana, panie Shah.

ls she looking for Shah Rukh?
Więc ona szuka Shah Rukha?

Definitely blue.. very Shah Rukh at Filmfare..
Zdecydowanie niebieski. Niczym Shah Rukh na Filmfare...

Bilal and his men... ...shot builder Latesh Shah and fled.
Bilal i jego ludzie... ..zastrzelili budowniczego Latesha Shah'a i uciekli

Rajni this is Sanjana Shah my friend and this is Ms. Rajni Parmar.
Rajni to jest Sanjana Shah, moja przyjaciółka a to jest pani Rajni Parmar.

I remember when the Iranian people rose up to get rid of the Shah, and we know how that ended, with a regime that still hangs dozens of people even now.
Pamiętam, kiedy obywatele Iranu powstali i usunęli szacha, i wiemy, jak to się skończyło - reżimem, który nawet obecnie wiesza dziesiątki ludzi.

However, I could not help thinking of Iran, where the overthrow of the corrupt, autocratic regime of the Shah led to the formation of a repressive Islamic Republic.
Nie mogę jednakże przestać myśleć o Iranie, gdzie obalenie skorumpowanego, autokratycznego reżimu szacha doprowadziło do powstania represyjnej republiki islamskiej.

Let us not forget that governments such as those of the USA and Britain have for years supported, armed and kept in power the well-known monstrous dictatorship of the Shah of Iran.
Nie zapominajmy, że rządy takich państw, jak Stany Zjednoczone i Wielka Brytania, przez całe lata wspierały, uzbrajały i utrzymywały u władzy dobrze znaną, straszną dyktaturę szacha Iranu.

We must say what we think about the death penalty, about torture and about the fact that the hopes which - let us remember - were associated with the fall of Shah Reza Shah Pahlavi have completely failed.
Musi mówić o karze śmierci, o torturach, o tym, że te nadzieje, które - przypomnijmy - były związane z upadkiem szacha Rezy Szaha Pahlawiego kompletnie się nie sprawdziły.