Słownik astronomiczny aut. K. Czart, słownik udostępniony dzięki portalowi Astronomia.pl

pory roku

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Giggs, with one elegant swish of that trusted left boot, has now scored in 21 successive seasons in top-flight football.

www.guardian.co.uk

This season Sarah Burton will show her debut collection for the Alexander McQueen label and Giles Deacon will debut his collection for Emanuel Ungaro, the label that was openly criticised in recent seasons for employing Lindsay Lohan as its artistic adviser.

www.guardian.co.uk

Professor Mike Parker Pearson, an archaeologist who has been excavating for many seasons at Durrington Walls, another nearby timber henge site, has already suggested that timber henges and structures were associated with feasting for the living, and stone circles with the realms of the dead.

www.guardian.co.uk

The 62-year-old has become the 18th manager in Liverpool's history having accepted a three-year contract to leave Fulham after two-and-a-half successful seasons at Craven Cottage.

www.guardian.co.uk

They bring the change of seasons, and help nature in many ways.
Sprawiają, że zmieniają się pory roku i pomagają naturze na wiele sposobów.

I'm old enough to remember a time when we had real seasons.
Jestem dość stary, by pamiętać czasy, gdy były prawdziwe pory roku.

That is very interesting indeed, but what about the bad seasons?
To bardzo ciekawe, ale co z porami nieurodzaju?

I want to go to sleep for the next ten seasons.
Chcę zapaść w sen, na kolejne dziesięć sezonów.

They say there's no seasons in california, but that looks like fall.
Mówi się, że w Kalifornii nie ma pór roku, a to wygląda jak jesień.

But there are parts of the world that have no seasons.
Ale istnieją części świata, w których nie ma pór roku.

I fear that my search will continue for many seasons.
Obawiam się, że będę jej jeszcze długo szukał.

I heard the Royal had one of their best seasons yet.
Słyszałam, że Royal ma jeden z lepszych sezonów.

Why, it's almost time for the changing of the seasons.
Why, to jest prawie czas dla zmieniania sezonów.

Seven seasons on the ice and I've never seen a gun save someone's life.
Siedem sezonów na lodowcach i jeszcze nie widziałam, żeby pistolet uratował komuś życie.

I can't help noticing that we no longer have four seasons, but two.
Nie mogę udawać, że nie zauważam, iż zamiast czterech pór roku mamy tylko dwie.

I've always wanted to be here during the monsoon seasons.
Zawsze chciałam tu być podczas pory monsunowej.

I am sick to death of hearing about bloody seasons!
Mam dość słuchania o cholernych sezonach!

Two seasons in New York, one year on the road.
Dwa sezony w Nowym Jorku, jeden w objazdach.

Cause without love Life is like the seasons with no summer
Bo bez miłości życie jest jak bez lata rok dla kalendarza.

And if you want to know, you do this all the seasons.
A jeślki chcesz wiedzieć , robisz to cały czas.

Actually, I ran across this myself many seasons ago.
Actually, I przebiegłem przez to się wiele sezonów temu.

Who gives it light and colour as the seasons come and go?
Jak wraz z porami roku zmienia się światło i kolory?

Headed north, where there's snow and the year's divided into seasons.
Na północ, gdzie leży śnieg i są cztery pory roku.

Is there a change of seasons on your planet?
Czy na twojej planecie zmieniają się pory roku?

But then, after four seasons, one is less a debutante than a survivor.
Po czterech sezonach mniej jest debiutantek niż ocalałych.

It calls for regulatory tools, because the cycles of the seasons and nature also have an effect on market conditions.
Wymaga narzędzi regulacyjnych, ponieważ cykle pór roku i przyrody również mają wpływ na warunki rynkowe.

If you look at the four seasons each season brings fruit
Jeśli spojrzysz na cztery pory roku, każda przynosi jakieś owoce,

He has a story about some Eskimos who migrate when the seasons change.
Miał taką nowelkę o Eskimosach, którzy ze zmianą pory roku migrowali.

Imam, pray for us. It was confirmed two seasons back.
Imam, módl się za nas. Potwierdzono to dwa sezony temu.

The seasons are not as they once were.
Pory roku nie są już takie jak kiedyś.

I'll be your girl for all seasons All the year through
Dziewczyna na pory roku Przez cały rok

And after several seasons, she becomes a mother.
I po kilku porach roku, stanie się matką.

If it changes with the seasons, it can only grow colder.
Jeśli zmienia się ono wraz z porami roku, może stać się jedynie zimniejsze.

They even paid me to leave The Four Seasons immediately.
Zapłacili mi, żebym się wyniosła z hotelu The Four Seasons.

I only know that they appear at certain feeding grounds in certain seasons.
Wiem tylko, że poruszają się po różnych żerowiskach w określonych porach roku.

Then take her to the Four Seasons for drinks.
A po tym możesz ją zabrać do 4 Pór Roku na drinka.

Bosley keeps his job while they replace five angels over three seasons.
Bosley zachował pracę, podczas gdy w ciągu trzech sezonów, wymieniono pięć Aniołków.

After prison, it's not like I need the Four Seasons.
Po więzieniu nie potrzeba mi Four Seasons.

But trust me, it's as regular as the seasons.
Ale uwierz mi, to regularne jak pory roku.

After 13 seasons, you still go out every night... and play like Michael Jordan.
Po 13 sezonach, ty nadal wychodzisz każdą noc... i gra jak Michała Jordanu.

Earl worked on the farm for six seasons.
Słuchaj, Earl pracował na farmie przez sześć lat.

We have to be at The Four Seasons for drinks in 1 5 minutes.
Za 15 minut mamy drinki w Czterech Porach Roku.

It's not the Four Seasons, but let's hope you're not here long.
Nie jest to może Marriott, ale miejmy nadzieję, że długo tu nie zabawicie.

Seasons fall from branches Her back lies against tranquil skin
Pory roku spadają z gałęzi Jej plecy oparte o spokojną skórę

It recommends no derogations on seasons or minimum sizes.
Wniosek zaleca, by anulować odstępstwa dotyczące okresów przerw w połowach i minimalnych wielkości.

This would never happen at the Four Seasons.
To by się nigdy nie zdarzyło w hotelu Four Seasons.

You said you were at the Four Seasons, right?
Mówiliście że będziecie w Four Seasons, prawda?

Naturally, it is also essential to work with excellent fishing gear here, to fish selectively and to respect closed seasons.
Oczywiście, jest również istotne, żeby pracować doskonałym sprzętem rybackim, by poławiać selektywnie i respektować okresy ochronne.

I got you a room at the Four Seasons and--
Chodźmy. Wynająłem ci pokój w Four Seasons.

I got a leg for all seasons.
Mam zapasowe, na każdą porę roku.

Count the cars and watch the seasons.
Liczê samochody, obserwujê pory roku

We've discovered that the sun has seasons.
Odkryliśmy, że Słońce ma pory roku.

And they say Los Angeles has no seasons.
A mówią, że w Los Angeles nie ma pór roku (sezonów).

Who knows when seasons will change?
Kto wie, kiedy uczucia się zmienią?